От
БорисК
К
Дмитрий Козырев
Дата
08.05.2011 08:32:15
Рубрики
WWII;
Re: Пара немецких...
>Наверное более буквально "подразделения оптической и звуковой разведки"
Это вопрос вкуса. По-моему, в данном случае буквальный перевод только запутывает. А использование названия аналога на русском языке как раз к месту.