От tevolga Ответить на сообщение
К Гегемон Ответить по почте
Дата 16.06.2011 23:13:33 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Армия; Версия для печати

Re: фанлейны и...

>Скажу как гуманитарий

>>>Abteilung - это эквивалент русского "дивизион" или французского Groupe.
>>SS-Panzer-Aufklarungs-Abteilung - ????
>>Скорее это традиции старой армии как егерские батальоны в пехотных дивизиях вермахта...
>И тем не менее - именно дивизион.

Скорее всего это не надо переводить. Подразделение размера батальона и все...

С уважением к сообществу.