От Владимир Несамарский Ответить на сообщение
К Eugene Ответить по почте
Дата 31.01.2002 06:35:33 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Спецслужбы; Локальные конфликты; Версия для печати

Касаемо значения слов синоби и ниндзя

Приветствую

>Иван, у меня создалось впечатление, что слово "ниндзя" - боевиково-развлекательное, а "синоби" - реально-историческое. Типа популярного "вампир" vs. реального "вурдалак(вуркодлак)".

>А как на самом деле?

"синоби" - некая тайная деятельность вообще, диверсионная организация или отдельный лазутчик.

"ниндзя" есть "человек, принадлежащий к тайной диверсионной организации" по организации этого слова из иероглифов "нин"(он же "синоби" в кун-чтении) и "ся" (член, сотрудник, участник, боец отряда).

Разница в смысле, как видите, довольно тонкая, но это НЕ СИНОНИМЫ. Что касается словоприменительной практики, то, как всегда, в комиксах-манга предпочитают он-варианты, они "торжественнее" - отсюда именно ниндзя в комиксах, а затем и в международном обороте. Как видите, Ваши подозрения оправданы частично: "ниндзя" не имеет боевиково-развлекательного оттенка по смыслу сравнительно с "синоби", но именно оно употребляется в боевиках.

С уважением Владимир http://bunburyodo.narod.ru