От ВладимирНС Ответить на сообщение
К Роман Храпачевский Ответить по почте
Дата 28.08.2011 18:05:39 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Спасибо, этого аспекта я не знал

>...он, не будучи тюркологом, передавал для советской общественности, языками не владеющей, то, что писали по немецки и по французски европейские авторы 18-19 вв. Я это собственно не в укор - значительная часть гуманитарных диссертаций в те времена так и делалась.

Хотя можно было бы догадаться из его автобиографических записок, где он, собственно, пишет, как открыл для себя французские переводы с китайского на тему взаимоотношений с кочевниками, но как-то интересно пишет, то ли переводы, то ли книги, содержащие переводы.