|
От
|
Booker
|
|
К
|
И.Пыхалов
|
|
Дата
|
18.10.2011 01:09:16
|
|
Рубрики
|
WWII; Спецслужбы; 1941;
|
|
Надо бы у ахматоведов уточнить.
Я не верю, что сочетание "лагерная пыль" использовалась в повседневной речи, не то что официальной. Похоже на поэтический образ. У Ахматовой в "Поэме без героя" встречается, в "Эпилоге".
А за проволокой колючей,
В самом сердце тайги дремучей -
Я не знаю, который год -
Ставший горстью лагерной пыли,
Ставший сказкой из страшной были,
Мой двойник на допрос идет.
Поэма писалась на протяжении длительного времени, начала она её ещё в Ташкенте, в эвакуации, а закончила в 1964-м. И "Эпилог" был в 1943-м написан, но, не исключено, правился. Он даже публиковался в 44-м, но сильно урезанный. Короче, нужно найти ташкентский вариант поэмы, наверняка черновики опубликованы. Тогда распространённость выражения в 60-е становится понятной. Всё-таки она много читала в узких кругах, а образ запоминающийся.
Горчаков, Гроссман и прочие, могли его использовать в более поздних текстах.
С уважением.