От
Дмитрий Козырев
К
Исаев Алексей
Дата
10.12.2011 20:50:34
Рубрики
WWII; Танки; ВВС;
Re: Частный случай...
>"c" Verbrennungen это "сгоревшие"(?),
смерть от ожогов имхо.
Verbrennung - перевод
-
Samsv
10.12.2011 21:23:34 (519, 337 b)
Наверное, это все-таки статистика по раненым. "Ожоги". (-)
-
Skvortsov
10.12.2011 20:55:28 (483, 0 b)
Это общие потери, включая убитыми
-
Пауль
10.12.2011 21:06:03 (725, 121 b)
Что дает в сумме 2630 на 29.08, а в справке 2406 на 31.08. (-)
-
Skvortsov
10.12.2011 21:12:03 (426, 0 b)
Потери докладывались по двум путям- 2а по кадрам(л/с) и врачом по
-
объект 925
11.12.2011 13:49:21 (186, 1675 b)
Есть и другие данные.
-
Пауль
10.12.2011 22:38:36 (491, 264 b)
Я тогда более подробно изложу, чтобы было более очевидно
-
Skvortsov
10.12.2011 22:50:12 (411, 360 b)
Более точная формулировка:
-
Skvortsov
10.12.2011 23:26:38 (333, 112 b)
В таблице вообще нет слова "потери"
-
Cat
11.12.2011 12:26:36 (208, 718 b)
Re: В таблице...
-
Ibuki
12.12.2011 17:13:46 (75, 690 b)
Поддержу товарисча
-
Ларинцев
11.12.2011 13:05:38 (191, 347 b)
Спасибо, кэп.
-
Пауль
10.12.2011 21:19:12 (545, 40 b)
Думаете, за два дня 224 покойника оживили и вернули в строй? (-)
-
Skvortsov
10.12.2011 21:54:51 (393, 0 b)
Я бы предположил, что они просто выпали из статистики
-
Исаев Алексей
10.12.2011 21:57:40 (548, 293 b)
Я бы предположил, что 2406 - общее число раненых, которым оказана помощь
-
Skvortsov
10.12.2011 22:07:44 (448, 373 b)