|
От
|
AFirsov
|
|
К
|
Офф-Топик
|
|
Дата
|
23.01.2012 00:11:44
|
|
Рубрики
|
Прочее; Танки;
|
|
Что оговирить? Что в основе Францилон, Грин и Немечек + неизвстный
у которых, фактически один и тот же текст и которые при этом друг на друга не ссылаются?
>Вся беда в том что в http://obuk.ru/uploads/posts/2008-11/1226218203_1f3978d0c674.jpg
> вообще никак насколько мне позволяет память говорить не были оговорены источники живительных знаний. Никак.
Абсолютная масса книг пишется на основе каких-то источников, но не всегда они указываются по разным причинам. В данном случае могу сказать точно - это не перевод КОНКРЕТНОГО издания. Если бы была бы возможность просто ограничится переводом одного автора, был бы именно перевод, бо увеличивать энтропию вселенной не привык.
И наоборот, могу привести при этом кучу "переводных" книг, где есть ссылки на используемую литературу, но там не указано конкретно то издание, которое фактически передрано. Так что список литературы часто ни о чем не говорит, а вводит в заблуждение.
>Да. Книги про японские самолеты получается переведены не с японского. Книги про японские танки переведены не с японского. Книги про японские корабли тоже получается в большинстве переведены не с японского. Получается так.
Конкретного такого японского издания - прототипа Францелона и Неметчика - точно нет.
'С утра никогда не знаешь - какой рядовой тебя сегодня уволит'