От Гегемон Ответить на сообщение
К объект 925
Дата 11.05.2012 22:07:54 Найти в дереве
Рубрики Танки; Армия; Версия для печати

Ре: Именно

Скажу как гуманитарий
>>Например. в Германии не было горнострелковых частей, а были горно-егерские, не было парашютно-десантных, а были парашютно-егерские,
>++++
>части были. И ПОНЯТИЕ было. И в СССР и в Германии. Поетому применяется _еквивалент_. В данном случае, для избегание путаницы делается "полуперевод".
И полуперевод неправильный.
Потому что "горнострелковые" - Gebirgsschützen, горнопехотные - GebirgsInfanterie


>Алеxей
С уважением