|
От
|
Андрей Чистяков
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
06.09.2012 12:33:30
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Армия;
|
|
Ув. Денис Фалин спрашивал про французские отклики на 200-летие. (+)
Здравствуйте,
Сегодня утром я видел "отклик" в ранне-утренних новостях. Краткое содержание:
Сюжет начался именно с Вопроса ведущего новостей, что это мол за самое большое в мире историческое реконструирование да по поводу проигранной битвы? На что было отвечено, что мол 3000 реконструкторов, 300 тыс. зрителей и многие сотни (!) пушек не зря свой хлеб едят, и что это мероприятие является русским патриотизмом и любовью к истории.
В самом репортаже было показано и прозвучало:
1. Битва между 130 тыс. солдат Великой Армии и примерно таким же кол-вом русских закончилась ничьей!
2. Солдаты Империи являются в России обьектом почитания и уважения. Для чего были показаны русские реконструкторы, чекалдыкающие во славу императора Наполеона, а также отдающие команды на чисто ломаном французском языке. Некий реконструктор Суслов (?) и вообще сказал (из-за перевода было плохо слышно), что всегда олицетворял себя с французским зольдатеном.
3. Венки к русским могилам возлагала, как оказалось, вертикаль власти, получавшая попутный профит от соплеменников в виде патриотизма. И вместе с французскими представителями вертикаль прокиснулась с тому, что было наполеоновским фантастическим планом обьединить всю Европу под единой властью (исторических параллелей я тут не понял, по-видимому, это был некий намёк на советское мессианство, также оставшееся в прошлом).
4. Французы ушли из Москвы из-за погоды и недостатков снабжения. В принципе и ПМСМ, каринка "Бородино=победа=>Москва=>зима+отход" и является стандартным французским стереотипом о той войне.
5. После показа картинок московский корреспондент рассказал нам о казаках, прискакивающих вскоре в Париж, а также о мифическом происхождении слова "БистрО".
В репортаже не прозвучало:
1. Ни про пожар Москвы, ни про Березину.
2. В репортаже не был раскрыт весь тот богатый образ отступающего зимой француза, известный в мои времена каждому адекватному советскому школьнику/школьнице.
3. В репортаже не был раскрыт смысл такого замечательного и на этот раз русского слова, которому мы обязаны "галлам", как "шаромыжник".
Всё.
Всего хорошего, Андрей.