От Исаев Алексей Ответить на сообщение
К Begletz Ответить по почте
Дата 27.12.2012 00:32:08 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; Версия для печати

Re: Фольксштурм имя...

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...
>Это все условности. Панцерваффе тоже организация, но обычно переводят, как танковые войска.

Танковые войска есть во многих странах. Фольксштурм же организация, однозначно ассоциируемая с Третьим Рейхом.

>Так и с Фольксгренадерскими дивизиями, т к никакого отношения к народу они не имели.

Чушь какая. Имели, не имели - вкусовщина. Их захотели назвать именно так.

>Фольксштурм как термин тоже не переводится.

Для деревни еще раз повторяю: имя собственное. Как Бунд и Бригаде Росси.

С уважением, Алексей Исаев