|
От
|
ЖУР
|
|
К
|
объект 925
|
|
Дата
|
10.01.2013 13:38:06
|
|
Рубрики
|
1941;
|
|
Ре: Ну так...
>>Ну а как же (цитирую дословно) "нужно взять слова где корень "горько"?
>++++
>Правило такое, берется аналогичное слово, если оно есть и передает нужный смысл.
Дык а как вы определили что в одном случае горечь "передает нужный смысл" в другом нет? Источник вашего тайного знания? Другие форумчане почему то перевели иначе - как "ожесточение". Не по тем правилам переводили?
ЖУР