Прочее; 11-19 век; Современность; Искусство и творчество;
Re: Вот где...
>В "Hard to be God" коннотация со словом "труд" утеряна напрочь,
Я не особый знаток англиского но если ее попытаться сохранить то ИМХО получится только хуже, будет чтото близкое к "трудоёмко быть богом"
>а "The Master and Margarita" в обратном переводе вообще звучит как "Повелитель и Маргарита".
Не звучит, разве что если пользоваться очень старыми словарями, а сейчас master это в первую очередь специалист, скорее всего выдающися, и только потом уже boss.
Орфографический словарь читал - не помогает :)
Re: Вот где... - Пехота16.02.2013 11:47:59 (223, 1121 b)