|
От
|
Chestnut
|
|
К
|
М.Токарев
|
|
Дата
|
09.05.2013 16:44:55
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
вы так говорите об эстетах будто это чтото плохое
>Со времен работы в газете я привык сначала думать, а потом писать. Поскольку учился я не на журфаке, то в курсе, например, о том, что первые переводы Кафки ("Замок") у нас выходили еще в 1960-х гг.:
> http://vivovoco.rsl.ru/VV/THEME/STOP/KATSEVA.HTM
>Событием в тогдашнем отечественном литературном процессе они никак не стали - в отличие, скажем, от впервые изданных в ту же эпоху Хемингуэя, Ремарка, Пруста.
так это не вина Кафки. И в отличие от Хемингуэя и Ремарка, он как раз не стал "писателем своего времени". И в этом сходен с Прустом есличо
>И впоследствии "в народ" творчество Кафки не пошло, в отличие от впервые изданного в СССР в 1926 году Швейка
А творчество Гашека у чехов тоже в народ не пошло - швейкопараферналия в Праге это чисто фишка для туристов.
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'