|
От
|
М.Токарев
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
09.05.2013 18:35:27
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
В этой связи - к Вам будет моя искренняя просьба.
>А Ремарка - да, читали. И Хемингуэя. Но в большой степени потому что переводилось очень ограниченное число зарубежной литературы, поэтому представление о ней в России до сих пор с точки зрения разнообразных аборигенов весьма своеобразное
Доброе время суток!
Коли уж Вы это упомянули, буду благодарен, если Вы перечислите мне, как "разнообразному аборигену", один из прадедов которого в 1914 году был оружейным мастером на Тульском Императорском оружейном заводе, а второй - "вольнопером", а затем прапором и впоследствии подпоручиком в 10-м Ингерманландском пехотном полку в Калуге, те шедевры зарубежной литературы о Первой мировой, которые не были переведены на русский язык и остались вне русскоязычного "культурного поля" .
Без проблем восприму ссылки на английском и французском (мои рабочие языки на уровне синхрона) и на немецком (читаю и могу объясниться).
В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев