Есть еще версии, что на иврите, на греческом, и что он написал на несколькиx
языкаx, как бы "переведя сам себя":
>The Gospel of Matthew does not name its author. The tradition that this was the disciple Matthew begins with the early Christian bishop Papias of Hierapolis (about 100–140 AD), who, in a passage with several ambiguous phrases, wrote: "Matthew collected the oracles (logia—sayings of or about Jesus) in the Hebrew language (Hebraïdi dialektōi—perhaps alternatively "Hebrew style") and each one interpreted (hērmēneusen—or "translated") them as best he could."[4] On the surface this implies that Matthew was written in Hebrew and translated into Greek, but Matthew's Greek "reveals none of the telltale marks of a translation."[5] Scholars have put forward several theories to explain Papias: perhaps Matthew wrote two gospels, one, now lost, in Hebrew, the other our Greek version; or perhaps the logia was a collection of sayings rather than the gospel; or by dialektōi Papias may have meant that Matthew wrote in the Jewish style rather than in the Hebrew language
Во всяком случае, все "исходники" ( _не_ более поздние переводы) на других языках (кроме греческого) - ИМХО ныне утрачены/не сохранились.
Но слухов (практически от его современников) что они - существовали, да, очень много. Еще раз ИМХО (знаю этот вопрос весьма поверхностно).