От doctor64 Ответить на сообщение
К Дм. Журко Ответить по почте
Дата 15.07.2013 22:37:50 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Флот; Версия для печати

Re: И теперь...

>>Вы бы хоть происхождением слов поинтересовались - сразу бы не пришлось эту чуш писать.
>>Крейсер, как и голандское kruiser - это "крестящий море" корабль. Т.е. плавающий туда-сюда, "крест-накрест" в поисках неприятеля. В основании этих терминов слово "крест", а не "путешественник". И путешественник и круиз - это уже потом, вротично, но по сути в том же русле что и понятие крейсер: "крест-накрест путешествующий".
>
>Слово, крестить crusade, конечно, близкое. Но с давних пор используется слово cruiser именно так не случайно: cruise -- вид похода с возвращением. Носителям языка виднее, ага, чем вам, с вашей чушью надуманной. Я к смыслу последних четырёх-пяти столетий обращаюсь вовсе не случайно.

Merriam и Webster, я так понимаю, к носителям языка не относятся?
Origin of CRUISE
Dutch kruisen to make a cross, cruise, from Middle Dutch crucen, from crūce cross, from Latin cruc-, crux
First Known Use: 1651
http://www.merriam-webster.com/dictionary/cruise