От Офф-Топик Ответить на сообщение
К Офф-Топик Ответить по почте
Дата 16.03.2002 03:32:49 Найти в дереве
Рубрики Прочее; WWI; WWII; Спецслужбы; Версия для печати

Мужики.. Я нашел их шпиенское ГНЕЗДО... !!!

Код: Y01-685152 Государство: Россия
Источник: Армейский сборник Регион: Город Москва
Дата: 12.07.2001 Город: Москва
Номер: 007 Автор: Капитан 1 ранга Анатолий БЕСПАЛОВ, ВМИИ, Царское Село (г. Пушкин - Санкт-Петербург)
Страница: 65-68




ЯЗЫК ДО КАЛИФОРНИИ ДОВЕДЕТ.



РУССКИЕ В АМЕРИКЕ

Следуя славным традициям русских военных моряков XIX века, изучавших северо-западное и западное побережья Америки, экспедиция Военно-морского инженерного института (г.Пушкин) повторила путь, проделанный в 1818 г. шлюпом "Камчатка". Нам удалось пройти в трудных погодных условиях на веслах и под парусом по реке Сакраменто маршрутом Вальехо - Рио-Виста - Сакраменто - Рио-Виста - Вальехо (147 миль).

В ХОДЕ экспедиции мы останавливались в Монтерее. Еще не так давно этот населенный пункт был закрытым - о нем ходили легенды, как о "шпионском гнезде" Пентагона. По сей день здесь действует американская школа разведки (официально - Военный институт иностранных языков - Defense Language Institute (DLI) и Военно-морская академия, которую именуют школой (Naval Postgraduate School - NPS). Участники нашей экспедиции получили приглашение посетить оба учебных заведения.

А начиналось все так. Утром после завтрака в Калифорнийской морской академии мы сфотографировались с американскими моряками под пальмами на берегу залива Сан-Пабло. Курсанты запечатлели друг друга также у символа штата Калифорния - "Золотого медведя", копией которого располагает и академия. Сборы были недолгими, и вот на нескольких автомашинах участники экспедиции покинули гостеприимную альма-матер наших заокеанских коллег и город Вальехо. Теперь наш путь лежал на юг от Сан-Франциско.

В Монтерей мы прибыли лишь во второй половине дня. Это небольшой городок, при испанцах он был столицей Калифорнии. В начале прошлого века сюда не раз заезжал русский посланник и камергер Императорского Двора Николай Рязанов, который вел переговоры с испанцами о торговле между Русской Америкой и Новой Калифорнией. По пути из Ново-Архангельска он приглядел удобное место для строительства русской крепости. С одобрения правителя Русской Америки Александра Баранова в 1812 г. здесь соорудили форт Росс.

Автомашины сразу направились на территорию американской школы разведки: здесь нас уже давно ждали. Вопреки представлениям, навеянным фильмами Голливуда, на въезде в учебное заведение не было видно ни КПП, ни часовых - одни коттеджи и строения среди сосен.

Нас встретил морской офицер в белоснежной форме, представившийся Алексом Маклином. Его воинское звание соответствовало нашему капитан-лейтенанту. Он весьма сносно говорил по-русски, чему его научили именно здесь. Пока Маклин обменивался приветствиями с начальником экспедиции, из центрального здания, увидев русских моряков в военной форме, появились люди в гражданском. Это были русские преподаватели. Их родители, да и сами они когда-то жили в Маньчжурии, но после смены власти в Китае были вынуждены покинуть те края. Они быстро завязали с нами беседу, пригласив на кафедру русского языка.

Американская сторона сразу предложила довольно динамичную программу, начатую встречей со студентами (так они называют своих слушателей) в конференц-зале. Наших курсантов посадили за длинным столом на сцене, предоставив офицерам первый ряд. В зале присутствовали военные всех родов войск: USA - армия, USN - флот, USAF - ВВС, USMC - морская пехота, а также военнослужащие министерства обороны - DOD. Некоторые из них были в гражданском.

Позже в военно-морской школе нам пояснили, что в военном институте иностранных языков право на ношение гражданской одежды не распространяется на сержантский и рядовой состав обучаемых. Однако заместитель начальника школы уточнил, что слушатель за плату может ходить на службу в гражданском и стоит это два доллара в день: правда это или шутка - мы так и не поняли...

В ходе полуторачасовой пресс-конференции американцы на русском языке задавали вопросы нашим курсантам. Ребята отвечали также по-русски. Вопросы были корректные, а руководство школы с удовольствием использовало возможность на практике потренировать своих подчиненных. Между тем далеко не все студенты смогли продемонстрировать хорошее знание языка и произношение.

После беседы в этом же помещении был устроен поздний ланч, где слушатели школы еще раз поупражнялись в русском языке, но уже в непринужденной обстановке. В ходе знакомства с учебным заведением мы узнали, что оно существует в этом городе с 1946 г. А до того с ноября 1941 г. (перед нападением Японии 7 декабря 1941 г. на американскую базу Перл-Харбор) в окрестностях Сан-Франциско в местечке Крисси-Филд была открыта и действовала во время войны секретная языковая школа внешней разведки США, где специально отобранные военнослужащие изучали японский язык.

Спустя некоторое время школа переехала в Кэмп-Сэвидж в штате Миннесота, а затем передислоцировалась в том же штате в форт Снеллинг. По окончании войны это учебное заведение переместилось в город Монтерей, где и было переименовано в школу иностранных языков сухопутных войск. С середины 70-х годов она получила наименование Военного института иностранных языков. Его начальник, полковник Данизл Дэнлин, в свое время здесь же проходил курс обучения русскому языку. Теперь он - офицер военной разведки и специалист в области психологических операций. В связи с этим, откровенно говоря, нас подспудно не оставляла мысль о том, что все эти встречи, порядок размещения и позднее застолье в баре нижнего этажа могли быть "специально разработанной операцией".

В институте - всего 84 военных преподавателя. Но, что удивительно, все они имеют звания сержантов или младших офицеров. Один из них - старший сержант - и вел так называемую пресс-конференцию, о которой уже говорилось. Кроме того, в штате института 302 военнослужащих числятся на административных и других должностях. Все они относятся к 229-му батальону военной разведки армии США, среди них также много женщин. Основная часть преподавателей - гражданские, которых здесь 680. А вместе с обслуживающим персоналом - 1017 человек. Для большинства из них язык, который они преподают, является родным.

В школе обучают более чем двадцати языкам - десяти европейским и одиннадцати восточным. Китайский, японский, корейский, арабский и им подобные изучают 63 недели. На освоение языков романской группы уходит 25 недель. Занятия длятся по 6-7 часов в сутки. Иногда нагрузки на слушателей бывают значительными, и некоторых неуспевающих отчисляют. По признанию руководства института, отсев составляет до 15 процентов слушателей.

За год проходят обучение 2500 слушателей. В распоряжении обучаемых - пятьдесят прекрасно оборудованных лингафонных кабинетов и восемь компьютерных классов, оснащенных мониторами с большими экранами. Нам продемонстрировали порядок и возможности работы слушателей с различными текстами для перевода с русского на английский и наоборот. При обучении языкам, помимо интенсивной речевой практики, студенты получают большой объем информации по истории, культуре и проблемам изучаемых стран.

Для этого учебная база располагает видеотекой, превышающей 5000 единиц хранения, и библиотекой с фондом 80 тысяч томов на 40 языках разных народов мира. Учебное заведение известно в стране наиболее серьезным уровнем преподавания иностранных языков. Считается, что на один только этот институт приходится 10 процентов от всего общенационального объема преподавания иностранных языков в учебных заведениях США.

Следует отметить, что в американских средних школах иностранные языки вообще не преподают. Отличающиеся прагматизмом и рациональностью обыватели в США почему-то считают, что весь мир говорит исключительно по-английски, а потому не желают "тратить время" на изучение других языков.

В вооруженных силах США учеба в этом институте считается престижной. Обучаемые в DLI с большой охотой "грызут гранит науки", поскольку знают, что по окончании курса будут проходить службу в тех подразделениях и регионах, где, помимо английского, им потребуются и другие языки. Многие американские военные - "джи-ай" - изучают русский язык, чему мы были свидетелями.

Набор изучаемых языков наглядно свидетельствует о приоритетах во внешней политике США и Пентагона. В принципе это можно считать одним из ранних разведпризнаков в ориентации государства и его вооруженных сил на новые объекты внешнеполитической деятельности. Окончание "холодной войны", казалось бы, должно было привести к сокращению числа слушателей, изучающих русский, немецкий, польский, венгерский, чешский языки. Однако русский в институте остается основным.

Его изучают по семи различным программам. По первой (базовой) обучение идет в течение 47 недель. Вторая и третья (промежуточная и продвинутая, соответственно) продолжаются 36 недель. Четвертая (расширенная) длится 28 недель. Пятая (специальная) рассчитана на 8 недель. Шестая (поддержания) завершается спустя 2 недели. Седьмая программа ориентирована по отдельности на сотрудников правительственной связи и НАСА.

Существует специальная программа для американских астронавтов, участвующих в совместных российско-американских работах. По особой программе также занимается персонал, обслуживающий линию прямой связи Вашингтон - Москва.

В институте, помимо представителей вооруженных сил, обучаются сотрудники ФБР, пограничной службы, береговой охраны и других ведомств. За государственный счет изучить иностранный язык стремится каждый контрактник вооруженных сил США. За плату же в институте может обучаться любой желающий. При отборе кандидаты проходят языковое тестирование по методике DLAB (Defense Language Aptirude Battery). По его результатам в зависимости от количества набранных баллов кандидатам предоставляется возможность изучать языки по четырем категориям.

Набравшим 100 из 100 возможных баллов предоставляют возможность обучаться языкам по четвертой категории - арабскому, китайскому, японскому или корейскому. Обладателям 95 баллов рекомендуют изучать языки по третьей категории - русский, украинский, белорусский, польский, чешский, словацкий, сербско-хорватский, греческий, турецкий, персидский, иврит, тайский и вьетнамский. Ко второй категории относят немецкий, и для его изучения надо набрать 90 баллов. В первую категорию попали французский, итальянский, испанский, голландский и португальский языки. Их осваивают набравшие всего 85 баллов, что соответствует наименьшим требованиям к способностям кандидатов.

В институте имеется и заочная форма обучения. Она предусмотрена для американских военных, проходящих службу в частях, дислоцированных в других странах мира. Для этого имеется центр радиовещания и телевещания, который круглые сутки транслирует обучающие программы. Общий объем их составляет порядка 10 тысяч часов в год. Выпускается также журнал "Applied Language Learning", распространяющий интенсивные методы обучения.

Для закрепления речевой практики на территории института проводят Дни языка (Language Day) с участием всех желающих преподавателей, ассистентов, слушателей и их гостей. Эти праздники позволяют преподавателям и слушателям в меру своих способностей выразить все этническое разнообразие и красоту языков и культур изучаемых ими стран.

Для гостей праздника, обычно выступающих в роли путешественников, слушатели и преподаватели "штампуют" символические паспорта, обозначая "посещение" страны, и развлекают их национальными музыкой и танцами. На одном из таких фестивалей сотрудники и слушатели института с курса русского языка, одетые в разнообразные одежды - в форму советского офицера, русского казака, а кто - в косоворотки и кепки, с гармошками и балалайками исполняли песни народов России, Украины и Грузии.

Другие, с гитарами, в беретах и жилетах, пели французские песни. Это были слушатели с 12-недельного курса французского языка. На территории установили палатки с едой для гостей фестиваля. Наибольшей популярностью, правда, почему-то пользовался американский поп-корн.

Таким образом, в виде игры обеспечивается погружение слушателей в среду изучаемого языка. За время существования института языковую подготовку получили уже 160 тысяч человек. Примечательно, что на стенах коридоров и аудиторий - пестрят рисунки и фотографии различных образцов советского оружия и боевой техники, под стеклом висит форма советского подполковника. В аудиториях курса русского языка - портреты русских писателей и поэтов Льва Толстого, Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Некрасова, Антона Чехова.

Руководство института также предоставило российским морякам возможность посетить казарменные помещения, хотя по нашим понятиям их таковыми назвать невозможно. Каждая комната рассчитана на три-пять человек.

Нас сопровождала женщина-лейтенант, командир роты. При ее появлении старший по помещению подавал обычную армейскую команду. Гостям демонстрировали аккуратно развешенную или уложенную в шкафах военную и гражданскую одежду слушателей. Особенно поразило, что обувь армейского образца стояла сверху на полированных шкафах, надраенная до идеального блеска.

По завершении экскурсии участники экспедиции сфотографировались со слушателями и сотрудниками института у советского танка Т-34, установленного на поляне среди редких сосен.

* * *

ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ.

В предшествующие годы курсанты и офицеры в честь памятных дат и юбилеев флота посетили Беломорск, Нижний Новгород, Таллинн, Петрозаводск, Псков, Новгород, Гдов, Нарву, Ивангород, Новую и Старую Ладогу, Кириши, Волхов, Лодейное Поле, Выборг, Шлиссельбург, Переславль-Залесский, Ханко (Гангут), Уусикаупунки (Ништадт).

Ограниченный объем публикации не в силах вместить все нюансы столь увлекательного путешествия по Калифорнии. Но отдельного упоминания достойны фамилии участников экспедиции, представлявшие честь и гордость российского ВМФ. Командир отряда - контр-адмирал Ю.Халиуллин, начальник штаба экспедиции - капитан 1 ранга С.Ирютин, офицеры штаба - капитан 1 ранга А.Беспалов и капитан 3 ранга В.Жуланов, а также курсанты И.Бабич, С.Беспалов, В.Бугаев, А. Ирютин, В.Жуков, Д .Кабанов, А.Клименко, К.Коненко, К.Лебедев, А.Степанов, В.Шевцов. В состав экспедиции был включен также президент Московского историко-просветительского общества "Русская Америка" В.Колычев.

Фото С.ДРЮТИНА, А.БЕСПАЛОВА, В.ЛОЛЫЧЕВА

Фото:

- Русские гардемарины на борту учебной шхуны ВМС США "Калифорниец".Завтра утром она поднимет свои паруса, чтобы отправиться в порт Вальехо

- Трудные мили. На веслах по реке Сакраменто мы повторяем исследовательский маршрут 1818 г. русского парусника "Камчатка"

- Монтерей, штат Калифорния. Пресс-конференция в американской школе разведки

- Снимок на память о пребывании русских моряков в Монтерее. За фигурами завтрашних американских "шпионов" с большим трудом угадываются контуры советского танка 7-34

- Команда Международной морской экспедиции на берегу залива Сан-Пабло на территории Калифорнийской морской академии в г.Вальехо


Капитан 1 ранга Анатолий БЕСПАЛОВ, ВМИИ, Царское Село (г. Пушкин - Санкт-Петербург) ЯЗЫК ДО КАЛИФОРНИИ ДОВЕДЕТ. // Армейский сборник (Москва).- 12.07.2001.- 007.- C.65-68





Публичная библиотека предупреждает всех своих пользователей, что за всеми публикациями, представленными в библиотеке, сохраняется право автора на использование своего произведения или иного владельца исключительных прав на использование произведения.