|
От
|
Chestnut
|
|
К
|
doctor64
|
|
Дата
|
05.09.2013 14:48:54
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: А можно...
>>Переход на "Вы" это индикатор желания поругаться ))) Нет, не шучу. Евангелия это записи, в основе имевшие рассказы очевидцев (естественно, как любой источник, они нуждаются в критике - кстати, если бы они были результатом сознательной фальсификации, то фальсификатоы бы их лучше между собой согласовали в деталях )))
>Не очевидцев, а ангажированных людей.
очевидцы всегда ангажированы
>Ну представь что через 2 тысячи лет историки будут анализировать несколько романов о попаданцах. Да, в деталях они будут расходится, но все сходятся в том, что некто сообщил Сталину о промежуточныом патроне, что будет подтверждатся даже материальными находками - промежуточным патроном 7.62x39 образца 1943 года :)
если кроме романов о попаданцах ничего не сохранится от цивилизации 20-21 века - значит кысмет
>>Но письма Павла нормальный исторический источник, а Павел в них упоминает как о чём-то самим собой разумеющемся, что в христианских общинах есть люди, лично встречавшиеся с Христом. То есть как минимум существование Иисуса сомнению поддать сложно
>А уж сколько людей лично носило бревно с Лениным на субботнике...
Ты сомневаешься в историчности Ленина? Я бы тоже хотел, но увы, не могу
>>>>б) есть упоминание у Тацита
>>>О казнях христиан Нероном. Это, конечно, важный исторический факт, но никак не подтверждает историчность Христа.
он говорит о "Хрестусе" как о реальном преступнике, казнённом римлянами. Пересказа евангелий там не наблюдается от слова совсем
>>>>в) есть нередактированное известное место у Флавия в сохранившихся переводах
>>>Подробнее, если можно.
>>
>>Древнеболгарский ("церковнославянский" первод "Иудейской войны" (или "Иудейских древностей", щас лень копаться,
>"Иудейских древностей"
>> но ты в курсе о чём идёт речь) даёт известное место без всяких упоминаний о божественности Иисуса, просто коротко факты - был, проповедовал, убили, последователи остались. Есть мнение что этот перевод сохранил текст Иосифа до христианской редакции (о том что редакция была спору нет)
http://www.sacred-texts.com/chr/gno/gjb/gjb-3.htm
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'