Современность; Локальные конфликты; Евреи и Израиль;
"Холоднокровней, Маня, вы не на работе"(С)(Бабель)
Здравствуйте
>Ассалям вашему дому!
>>
>>Предложите своё название. Вышли как боевики, так и мирные. Не в словах же дело. Хоть горшком назови.
>Написано было "сдались женщины и дети И БОЕВИКИ" :о)) Так что Сталкер ляпнул, ему и отвечать :о))
Приношу свои извинения:) - я просто напрямую переводил с иврита, к тому-же торопился - я на работе, вроде как.
Дословно речь шла о том, что " по сообщениу арм. источников более 300 палестинцев сдались арм. властям в центре лагеря беженцев Дженин. Среди них - большое количество боевиков, а так-же женщины и дети". Все притензии к газете Маарив:)
>И на самом деле просьба к еврейским посетителям - вы же видите неоднозначную реакцию публики на происходящее у вас, на фига ж постоянно провоцируете флэйм? Прям мазохизм какой-то :о(( Понимаю, что эмоции переполняют, но результат-то яасто прямо противоположный - вы победам радуетесь, а получаете заряд дерьма из местного "оружия массового поражения" ака Гавномет. Нравится что ли? Или нет возможности пострелять так хоть батоны подавить против злыдней? Неконструктивно это
Вот действительно не понимаю причину спора. Во всех языках, кроме русского, и возможно греческого Бейт Лехем так и называется. Вифлеемом он назван только в переводее на греческий Нового Завета. Тем не менее - остался Бейт Лехемом (Дом Хлеба, однако). Если Шxем назван Наблусом и у англо и франкоязычных, как минимум, то уж Бейт Лехем.. :) В обшем, пустое это. Я сразу предупреждаю - если я называю Газу Азой, то это только потому, что привык так, и слово газа у меня с другими вещами ассоциируется (марля). И уж задеть этим точно никого не хочу.
>Будьте здоровы!
С уважением