|
От
|
Константин Федченко
|
|
К
|
Andrew
|
|
Дата
|
28.04.2002 20:37:54
|
|
Рубрики
|
WWII; Униформа;
|
|
Re: и еще
>Gassprue- нигде не встречался перевод. Газопостановка, газопуск?
Sd.Kfz. 11/1 - Nebelkraftwagen - машина для постановки дымовой завесы и перевозки боеприпасов к установкам Nebekwerfer
Sd.Kfz. 11/3 - Spru:chkraftwagen - машина для распыления отравляющих веществ
Sd.Kfz. 11/5 - Gasspurkraftwagen (Gas-spur - sic!) - машина химической разведки
(источник - "Бронеколлекция" № 5-97)
>>SdKfz 251/21
>
>***с этими терминами вообще много путаницы. Разные источники по-разному дают расшифровки: по содержанию и по форме. Пока не нашел достоверного источника с расщифровкой, как это делали современники в технической документации.
>> m. SPW -- 1,5 od. 2 сm Drilling (в оригинале - опечатка)
>
>***вот-вот, именно об этом речь. А ведь оригинал - вполне уважаемый источник.
вариант из той же Бронеколлекции
m. SPW Drilling MG 151
>> s. Pz.Spw. 8-Rad 2 cm (Tp.)
>>тяжелый бронеавтомобиль (4-осный) с 20-мм орудием. что такое (Tp.) - неясно
>
>***в отдельном толковании - тропическое исполнение. Должно быть, тут тоже самое.
может, (Trop.) ?
>С уважением, А. http://crossroad.tradevisa.net/ Словарь немецких терминов
С уважением
- Re: и еще - Andrew 28.04.2002 21:32:22 (1147 b)
- Re: и еще - Константин Федченко 28.04.2002 23:55:05 (1411 b)
- Re: и еще - Andrew 29.04.2002 01:14:15 (531 b)
- Re: и еще - Константин Федченко 30.04.2002 15:20:57 (1368 b)