|
От
|
Константин Федченко
|
|
К
|
Andrew
|
|
Дата
|
28.04.2002 23:55:05
|
|
Рубрики
|
WWII; Униформа;
|
|
Re: и еще
>Добрый день!
>>Sd.Kfz. 11/3 - Spru:chkraftwagen - машина для распыления отравляющих веществ
>***поливалка, короче говоря :))
>>Sd.Kfz. 11/1 - Nebelkraftwagen - машина для постановки дымовой завесы и перевозки боеприпасов к установкам Nebelwerfer
>
>***речь идет об автомобиле. Из названия следует, что это именно машина для задымления, а не для перевозки боеприпасов. Как автомобиль производил задымление? Перевозил минометную установку?
Вообще-то, речь идет о 3-тонном полугусеничном тягаче.

Заражение ОВ, равно как и постановка дымовой завесы, производится в принципе одинаково - из емкостей разливается жидкое ОВ или дымообразующая жидкость. Одновременно та же машина может служить тягачом для химического миномета.
>***Вывод: перевести и закрыть тему можно, но, по-моему, пока сама терминология и ее точный перевод сыроваты :)) При всем уважении к "Бронеколлекции", она - вторичный источник терминологии :))
Ну, в ней честно указаны ссылки. В том числе на немецкоязычные источники - Фрица Ханна и Фосса, например.
>С уважением, А. http://crossroad.tradevisa.net/ Словарь немецких терминов
С уважением
- Re: и еще - Andrew 29.04.2002 01:14:15 (531 b)
- Re: и еще - Константин Федченко 30.04.2002 15:20:57 (1368 b)