От Константин Федченко Ответить на сообщение
К Andrew Ответить по почте
Дата 28.04.2002 23:55:05 Найти в дереве
Рубрики WWII; Униформа; Версия для печати

Re: и еще


>Добрый день!

>>Sd.Kfz. 11/3 - Spru:chkraftwagen - машина для распыления отравляющих веществ
>***поливалка, короче говоря :))

>>Sd.Kfz. 11/1 - Nebelkraftwagen - машина для постановки дымовой завесы и перевозки боеприпасов к установкам Nebelwerfer
>
>***речь идет об автомобиле. Из названия следует, что это именно машина для задымления, а не для перевозки боеприпасов. Как автомобиль производил задымление? Перевозил минометную установку?

Вообще-то, речь идет о 3-тонном полугусеничном тягаче.


Заражение ОВ, равно как и постановка дымовой завесы, производится в принципе одинаково - из емкостей разливается жидкое ОВ или дымообразующая жидкость. Одновременно та же машина может служить тягачом для химического миномета.

>***Вывод: перевести и закрыть тему можно, но, по-моему, пока сама терминология и ее точный перевод сыроваты :)) При всем уважении к "Бронеколлекции", она - вторичный источник терминологии :))

Ну, в ней честно указаны ссылки. В том числе на немецкоязычные источники - Фрица Ханна и Фосса, например.

>С уважением, А. http://crossroad.tradevisa.net/ Словарь немецких терминов
С уважением