|
От
|
Александр Жмодиков
|
|
К
|
Андю
|
|
Дата
|
03.01.2017 12:19:21
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Не сомневаюсь
Известно ведь: кто меньше знает - тот дольше живет.
>Разговор шёл не о военной терминологии, а о том, что после кризиса 3-го века только "первые ряды легионеров имели доспех" (~c). Смысл такой фразы, кошкинской ли, из книшки по римской армии ли (по-французски это м.б. и "lignes" ( http://www.cnrtl.fr/etymologie/ligne ), и "rangs" ( http://www.cnrtl.fr/etymologie/rang ), и etc.) именно мой, а не ваш.
В том-то и дело, что во французском и английском языках общеупотребительные слова и военные термины совпадают: ряд (люди в строю на одной линии в затылок друг другу) - это file, а шеренга (люди в строю на одной линии бок о бок) - это rang во французском и rank в английском.
Что касается русского языка и смысла: вы хотите сказать, что выражение "только первые два ряда легионеров имели доспех" - правильное, а "только первые две шеренги легионеров имели доспех" - неправильное? На самом деле первое выражение понятное для всех, но неправильное с точки зрения военной терминологии, а второе - правильное с точки зрения военной терминологии, но может быть непонятным для людей, мало знакомых с ней. При этом оба высказывания очень сомнительные с точки зрения их истинности.
>У нас был очень душевный военрук, светлая ему память, но разговор, повторю, был не об этом. Это вы на XLegio своих собеседников троллить постоянной сменой темы будите, ага.
Вы мне указываете? Вы модератор? Или вам есть что сказать по теме доспехов римской пехоты в конце IV и начале V века н.э.?