|
От
|
Alexeich
|
|
К
|
Петров Борис
|
|
Дата
|
11.05.2017 13:36:50
|
|
Рубрики
|
WWII; Память;
|
|
Re: Все пожалуй...
>Непродолжительного общения с немцами в ГСВГ хватило, чтоб стал разговаривать вполне свободно, это общение "ступор" сняло - после армии предлагали в Военмехе курсы переводчиков закончить.
Вот это очень важно и именно этого не было в массовой школе, где "носителей" взять? Если хотя бы учтель имел практику - уже очень много значит. В противном случае рождается некий загадочный язык, понятный изучающим его аборигенам, но малопонятный носителям - "джинглиш" например.
>"Вы говорите абсолютно неправильно, но именно так немцы разговаривают" (с) - преподавательница немецкого Галина Николаевна
Оно всяко бывает, я лето "попрактиковался" как-то со студентами из Гвианы - результатом был ужас преподавателя французского и сетования что теперь придется переучивать, лопотать я стал значительно более бойко, все "стьупоры" какие было сняло, но, как выяснилось, на "пти негро" вместо языка Руссо и Вольтера
>Дочка - английский почти свободно, немецкий - "со словарем". Но это уже "гимназия" и репетитор
Анадысь слыхал что в гимназиях второй язык прихлопнут. Ибо нефиг.