|
|
От
|
Александр Жмодиков
|
|
|
К
|
damdor
|
|
|
Дата
|
26.06.2024 10:03:08
|
|
|
Рубрики
|
Современность;
|
|
Это эмоциональная оценка, неуместная в научной дискуссии.
>>>Мой самый первый тезис: Должны быть примеры употребления определения "договор" по отношению к Пакту о ненападении?
>
>>Это тезис или вопрос? Если это вопрос, то я на него ответил: не должны.
>
>Если Вы Вы утверждаете, что пакт=договор, то именно должны быть. И не просто "примечаниях", а именно нормальном названии договора.
С чего вы решили, что англоязычная литература вам что-то должна? Там давно устоявшиеся выражения, всем понятные. Если они для вас непонятные или оскорбительные, это ваши проблемы. Заявите протест, потребуйте изменить формулировки.
И опять вы пытаетесь ввести новое условие: "не просто "примечаниях", а именно в "нормальном названии договора". Такого условия раньше не было. Так вы дойдёте до того, что формулировка на английском языке должна быть только такой, какую вы хотите, и никакой другой.
>>Если это тезис, то непонятно, какое он имеет отношение к тому тезису, с которого началась дискуссия. Однако и такие примеры есть.
>
>Как я показал на именно большой базе данных нормального пакт=договор в отношении "Германо-советского договора о ненападении" нет.
А откуда взялись условия "на большой базе данных" и именно в отношении "Германо-советского договора о ненападении"?
>Нет употребления German-Soviet Treaty of Nonaggression.
>
>Molotov-Ribbentrop Treaty, Hitler-Stalin Treaty - это уже политизированные ярлыки.
Заявите протест.
>>Когда я привёл вам примеры употребления определения "договор" по отношению к договору о ненападении, вы заговорили о количестве примеров и о том, что примеры должны быть "в сухом научном языке". Таких условий не было ни в том тезисе, с которого началась дискуссия, ни в вашем тезисе-вопросе.
>
>>>Ну и как показал на полной цитате и на ваших примерах с Мюнхеном, если Вы о первоначальный тезисе от tt2 - это только про НАТО -это именно жульничество, при этом очень тупое.
>
>>Я опять не уверен, что правильно понимаю смысл этой фразы. Не могу понять, что именно вы доказали и кому вы это доказали.
>
>Ещё раз медленно и тихо.
>
>1) Т.к. Вы на примере НАТО и Мюнхена утверждали, что в английском пакт=договор, я спросил есть ли примеры подобного для Советско-германского договора о ненападении.
Вы спросили - я ответил, с примерами. Вас не устроили приведённые примеры, вы начали выдвигать новые условия: примеров должны быть сотни, они должны быть из "научной литературы".
>2) Вы вместо просто приведённых позже "примеров" почему-то не привели ни один.
Я привёл примеры, но они вас не устроили, вы начали выдвигать новые условия.
> https://books.google.com/ngrams/graph?content=Munich+Pact+&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3
>Munich Agreement
> https://books.google.com/ngrams/graph?content=Munich+Agreement&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3
>Munich Treaty
> https://books.google.com/ngrams/graph?content=Munich+Treaty&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3
И что доказывают эти картинки, по-вашему?
>3) Приведённые по Германо-советского договору о ненападении Ваши примеры как раз показывают, что пакт не равно договор.
Попробуйте объяснить это англоязычному научному сообществу.
>Договор нет ни в одном заголовке.
>
>Проверка по Books Ngram Viewer утверждения Британники "Also known as: German-Soviet Treaty of Nonaggression, Hitler-Stalin Pact, Molotov-Ribbentrop Pact, Nazi-Soviet Nonaggression Pact" показывает, что German-Soviet Treaty of Nonaggression в англоязычной литературе не употребляется.
А должно? Почему? Кому должно?
В интернете употребляется слово treaty в приложении к договору 1939 года:
https://www.annefrank.org/en/timeline/60/germany-and-the-soviet-union-sign-a-non-aggression-pact/
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/nonagres.asp
https://ghdi.ghi-dc.org/sub_document.cfm?document_id=1545
https://courses.lumenlearning.com/suny-hccc-worldhistory2/chapter/german-soviet-treaty-of-friendship/