От Ларинцев Ответить на сообщение
К Denis1973 Ответить по почте
Дата 07.12.2024 14:04:58 Найти в дереве
Рубрики Флот; Версия для печати

Re: ? по...

>В переводном описании японского тральщика фигурирует "трал оропеса". Я погуглил, похоже, что у англоговорящих "оропеса" и "параван" - синонимы, потому что явных отличий в конструкции не видно. То есть в русском переводе можно заменить "оропеса" на более привычный слуху "параван"?

В наших документах времен войны "Оропеза" - название очень эффективного параван-трала (именно, трала, а не параван-охранителя), поставлявшегося по ленд-лизу