|
От
|
Игорь Островский
|
|
К
|
Алексей
|
|
Дата
|
29.06.2002 02:13:27
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Я бы попросил
>А вот к чему: - то что вы привели претендует лишь на роль текстов переведенных на русский язык коллекции так называемых "документов" из коллекции nizkor сайта.
>Указанные "документы" - есть в сетию и они, если я не ошибаюсь, - ноеднократно комментировались.
>Попробуйте найти gif изображения оных документов в сети и обратите внимание на их оформление.
>Даю подсказку -
>1. - Язык документа
>2.- Наличие/отсутствие личной подписи допрашиваемого
>3. - наличие/отсутствие аутентичной копии на немецком, подписаннай допрашивавемым
- Вы бы попробовали прямым текстом? Неужели тай трудно? Про отсутствие труб в освенцимских крематориях, например?
======================
>>Е. С. Кохен, майор армии США
>Вот этот самый "майор" - одна из ключевых лисностей "оформлявших" и организовывавших процесс получения показаний.
- А что, не майор?
==================
>Вы не знаете (случайно) - кто он таков ?
- Знаем, он майор. :-)
========================
С комсомольским приветом!