От Николай Ответить на сообщение
К Вадим Жилин
Дата 16.07.2002 13:41:28 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Исходная фраза

>>"Права она или нет - это моя страна" (с)
>
>Это не патриотизм, а тупость!!!

Фраза приписывается Stephen Decatur (1779 - 1820) и полностью выглядит так:

Our country! In her intercourse with foregn nations, may she always be in the right; but our country, right or wrong.

Буквально перевести сложно из-за лаконичности английского. Я, со своим скромным знанием языка, перевел бы это так:

Наша родина! Во взаимоотношениях с другими странами, да будет она всегда права; но, права или неправа, пусть остается _нашей_ родиной.

Интересно бы услышать вариант перевода от знатоков языка.

С уважением,
Николай