От tarasv Ответить на сообщение
К Сергей ЫЫ Ответить по почте
Дата 28.08.2002 12:23:11 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; ВВС; Загадки; Версия для печати

Re: По переводу

>Вопрос: fly-by-wire control systems - система дистанционного управления полетом?

ЭДСУ - электродистанционная система управления

>sidestick cyclic pitch controllers - (Боковые?)ручки управления "шаг-газ"?

нет, боковые ручки циклического шага, в отличии от центральных на других вертолетах.

>и что такое 'glass' cockpit?
>По поводу последнего у меня есть подозрение (это часто встречается), что это системы ИЛС или что-то в таком духе, но как это сказать правильно?

Вобще в рускоязычном авиационном научпопе термин уже сложился как прямой перевод - "стеклянная кабина". Т.е. кабина оснащенная крупноформатными универсальными экранами, позволяющая как одну из основных возможностей пилотировать глядя на них а не за окно (ну например ночью) и это скорее отрицает присутсвие ИЛС чем подтверждает.

>И основное, что такое "дуал триплекс", если эта продублированная система, то зачем слово "триплекс", тем более, что в других описаниях встречается "квадруплекс"

Сдвоенная триплексная система управления. Исходя из контекста можно предположить что сдвоенная потому что управление есть у обеих членов экипажа.