От Kimsky Ответить на сообщение
К И. Кошкин Ответить по почте
Дата 27.09.2002 15:24:49 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1917-1939; Версия для печати

Re: На Сапковского...

Hi!

>Это такое старое русское доматческое выражение. Означает скорую отправку в Сибирь.

Тогда уж меня - Хану.

>При личном обмене он ничего не выиграет - он старенкий, потому я с ним обмениваться не буду.

В смысле - он опытнее? Разумно.

>Отрадно сознавать, что Вы не желаете мне зла (впрочем, можете желать, ек вы первый))))

Беспричинно? Жирно будет. Зла не хватит.

> общеизвестные факты о пане Сапковском Вас так задел

Я еще понимаю Луи Каторза, считавшего себя государством. Но понимать Ивана Кошкина, полагающего себя обществом, я решительно отказываюсь...