|
От
|
Kimsky
|
|
К
|
И. Кошкин
|
|
Дата
|
27.09.2002 15:24:49
|
|
Рубрики
|
WWII; 1917-1939;
|
|
Re: На Сапковского...
Hi!
>Это такое старое русское доматческое выражение. Означает скорую отправку в Сибирь.
Тогда уж меня - Хану.
>При личном обмене он ничего не выиграет - он старенкий, потому я с ним обмениваться не буду.
В смысле - он опытнее? Разумно.
>Отрадно сознавать, что Вы не желаете мне зла (впрочем, можете желать, ек вы первый))))
Беспричинно? Жирно будет. Зла не хватит.
> общеизвестные факты о пане Сапковском Вас так задел
Я еще понимаю Луи Каторза, считавшего себя государством. Но понимать Ивана Кошкина, полагающего себя обществом, я решительно отказываюсь...