От Владимир Несамарский Ответить на сообщение
К И. Кошкин Ответить по почте
Дата 06.10.2002 09:12:47 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Версия для печати

Ответы

Приветствую

>>аигути нож типа танто, но без гарды (цубы)
>
>Нет. Это стиль оправ мечей и кинжалов (без гарды-цубы)

Правда. Будет исправлено.

>>батто-дзюцу искусство обнажения меча, включающеt разрубание связок соломы (тамэсигири)
>
>Не просто обнажение, но мгновенную атаку. Одним из известных проявлений этого искусства является широко растиражированный эпизод: бойцы прекарщают схватку и вкладывают мечи в ножны, готовясь выхватить их, опередив противника и нанести удар. Наиболее доступно это можно посмотреть в сцене тренировки под дождем в "Семи самураях".

"батто" - это именно "остановка-убирание лезвия", то есть вкладывание. Бог с ним, с кинематографом и его "Семью самураями".

>>бокэн деревянный меч, введенный Миямото Мусаси для тренировок. Первоначально использовался в кэндо, позднее в кэндо стали использовать бамбуковый меч синай
>

>Бокэн Мусаси никуда не воодил - эта штука использовалась и до него, и после, причем не только для тренировок. Фишка в том, что Мусаси по достижении определенного уровня стал применять его в поединках вместо стальногог, но не всегда. Сасаки Кодзиро, к примеру, он прибил мечом, выструганным из весла по дороге к месту поединка))))

Ну, у меня другие сведения.

>>будо боевые или воинские искусства
>
>Слушай, а вот тут можно поподробнее, как носитель языка? А то я в стольких источниках сталкивался, причем некоторые не внушают доверие. Буду благодарен за развернутый анализ этого термина, буде ты соберешься)))

С удовольствием, так как разворачивать особо и нечего - всего два иероглифа: "бу" №77.4 и "до: №162.9".
"Бу", ключ №77 плюс 4 дополнительные черты, кун-чтения нет, - китайское чтение "вай", корейское "ве". Область значений: военное дело, военное искусство, воинская доблесть, воинская слава. В сочетаниях "бу" военный: буки оружие, бусо: вооружение, букан офицер, буси самурай, бусидо кодекс воинской чести. Исключение: читается "му" в архаичном слове муся самурай и в некоторых географических названиях.

"До:", ключ №162 плюс 9 доп. черт,кун-чтение "мити", - китайское чтение "юнь", корейское "ун". Область значений: дорога, арх. область, путь, способ, долг, мораль, учение, путь. В сочетаниях "до:" дорога, путь, ход, проход, иораль, правый путь, ре(областьлигиозное учение, область искусства, арх. географическая область и немного другого. А также "мити" дорога и "ун" перевозка, судьба, счастье. Близкие к интересующему нас значению (область искусства) слова: кадо: искусство стихосложения, дзюдо: дзюдо, каратэдо: каратэ, сёдо: каллиграфия, кэндо: кэндо.

Таким образом будо - воинское искусство, в то время как бусидо, где в серединку вставляется иероглиф №33.0 "си" (самурай, мужчина, благородный муж), обретает иное значение - буси как самурай, до: как мораль, итого самурайский кодекс.

>>буси благородный воин, синоним слову самурай
>
>Скорее, я бы сказал, что это сословие, сформировавшееся в середине Хэйан, причем неправильно будеит сказать, что оно произошло от вооруженных слуг, также и от местных воинов-землевладельцев. Скорее, шло взаиморпроникновение.

Лишнее это, Иван, в данном контексте. Самурай и все тут:-))

>>бусидо самурайский кодекс, буквально "путь воина"
>
>Не совсем кодекс - он нигде не формализован. К толму же он включал не только правила... Я бы сказал так: неписанный свод правил, париваычек, обычаев, принципов и т. д., основанный как на конфуцианской, буддийской и синтоистской философии, так и на неких прецедентах, передающийся изустно либо через короткие своды наставлений. О как я сформулировал!))))

Лишнего ты наформулировал:-)) А что не кодифицирован, так это не мешает ему быть кодексом, ибо слово кодекс вполне употребляется в русском языке и в переносном смысле, например "моральный кодекс строителя коммунизма".

>>бу-тати боевой (не церемониальный) меч
>
>правильно - бу-но тати.

Неправильно. Бу-но-тати, в отличие от бу-тати - это не слово, а грамматическая конструкция. Другими словами, можно и так, и так, только надо знать в каком месте:-))

>>вакидзаси короткий японский меч (50-70 см). В паре с катаной образует дайсё. Разновидность сёто
>
>Что там разновидность чего - лучше не обобщать. А то всю историю не изложишь и обязательно найдется какой-нибудь теоретик кунгфу, типа меня, который будет указывать пальцем))) Лучше сказать так: меньший меч из пары мечей дайсё, как правило, имеющий ту же оправу, что и катана.

Пожалуй, так и исправим.

>>дайсё пара самурайских мечей (катана и вакидзаси), сделанные одним мастером и одинаково оформленные
>
>Не всегда клинки сделаны обним мастером, главное, чтобы оправы были одинаковые.

Да

>>дайто длинный японский меч (95-120 см). Разновидностями д. являются катана и тати.
>

>Дословно - большой меч. Включает все типы длинных мечей.

Да

>> иай-дзюцу искусство обнажения меча. Возникло в 17 веке
>
>Обязательно напиши, что искусство МГНОВЕННОГО обнажения меча, находящегося за поясом. и последующей атаки. А то мало ли как его обнажают, может медленными движениями под спокойную расслабляющую музыку.)))

Искусство же:-))


>>кайгун-ути военно-морской офицерский меч (непременная принадлежность формы офицера императорского флота 1878-1945 гг)
>
>"Ты, конечно, вор авторитетный"(с), но вроде бы везде упоминается кайгун-то. Разве слово ути обозначает "меч"?

"ути" означает внутри, в частности за поясом, за пазухой, так что кайгун-ути, это укороченное кайгун-утидо. Так что все правильно, но упомянутый тобой кайгун-то действительно распространенный, более нормальныйф термин - на него и заменю.

>>катана Более длинный в классической паре слегка изогнутых самурайских мечей (70-80 см). Носили заткнутым за пояс
>
>Скажем так: катана, больший из пары мечей дайсё. Отличается от тати расположение изгиба клинка (не ближе к рукояти, а в средней или верхней части), а также способом ношения: не подвешенным к поясу лезвием вниз, а особым образом продетым скврозь пояс лезвием вверх. Кроме того, слово "катана" може обозначать меч вообще.

Подумаю, может так и сделаю, но есть сомнения. Во-первых, уж больно подробно. Во-вторых, "катана" как меч вообще вроде бы факт русского языка, а с другой стороны... подумаю


>>ко-гатана прямой нож, который носили в ножнах малого самурайского меча
>
>"Нет, эта фигня называлась кодзука.

Твой вариант больше походит на правду.

>>кусунгобу нож, предназначенный исключительно для совершения сэппуку (харакири). Носился за пазухой
>
>А разве он носился? По-моему, лежал на почетном месте дома - все же фамильная вещь!

Как же его не носить-то? А если в дороге благородному самураю взбредет в голову совершить харакири? :-))

>>кэндо буквально "путь меча", ныне спортивное фехтование на бамбуковых мечах синай.
>
>А я слышал, что и бокэн отдельные отморозки применяют)))

Отморозки способны на все:-)) Я лучше штамп "путь меча" на более правильное "искусство меча" заменю.

>>кю-гунто офицерский меч (непременная принадлежность формы армейского офицера императорской армии 1878-1945 гг)
>
>НЕт, до начала 30-х, потом заменены нга сингунто. Обязательно упомяни, что эти мечи изготавливались фабрично, машинной ковкой.

Насчет фабричной ковки упомяну, а вот сингунто все равно остаются кю-гунто.

>>ниндзя средневековый шпион, разведчик-диверсант и наемный убийца на службе у самурая
>
>Не у самурая, а у даймё, либо у клана.

Да. Исправлю.

>>синто
> буквально "новый меч" - любой меч, сделанный между 1596 и 1624 гг

>А что, мечи периода Эдо - не синто?

начала периода Эдо

>>синсинто меч, произведенный в период между 1624 и 1876 гг.
>
>Нет, это меч кованный в КОНЦЕ периода Эдо

Это и есть оно

>>танто очень короткий (до одного сяку=33 см) японский меч с небольшой кривизной клинка (напоминает катану)
>
>Кинжал, Владимир, кинжал, ты же сам выше это пишешь)))

Исправлю

>>тати длинный сильно изогнутый меч, который носился аналогично сабле и использовался самураями для церемоний. Разновидность дайто.
>
>Все не так. Тати - большой меч с изгибом в нижней трети клинка, "у поясницы", подвешивавшийся к поясу лезвием вниз. Оружие конного воина. С 16 века постепенно вытесняется катаной, но на войне продолжает применяться кавалеристами.

Попробую разобраться. Мне кажется, твой источник больно много додумал от себя. Посмотрим.

>>ути-гатана "внутренний меч" - термин для обозначения более длинного из двух носимых самураями мечей
>
>Нет, это общее обозначение для мечей, носимых заткнутыми за пояс, появился в 13-14 вв

Да, это правильно.


>>цуба гарда японского меча
>
>Круглая гарда. Бывали и другие.

Да. Или "гарда классического японского меча".


>>цуруги см. кэн
>
>Нет. Корай-цуруги, к примеру, совершенно не аналогичен кэну.

Ты неправ. Цуруги и кэн - абсолютно одно и то же, два варианта чтения одного и того же иероглифа. Вообще говоря - любой меч или сабля, но обычно подразумевается именно обоюдоострый прямой меч. Упомянутый тобою корай-цуруги, означающий не то старинный, не то корейский меч (точно не знаю) - уже другое слово.

>>яри японское копье с длинным широким наконечником
>
>Просто копье, Владимир)))

При этом с длинным широким наконечником:-))

С уважением Владимир http://bunburyodo.narod.ru