Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>правильно - бу-но тати.
>
>Неправильно. Бу-но-тати, в отличие от бу-тати - это не слово, а грамматическая конструкция. Другими словами, можно и так, и так, только надо знать в каком месте:-))
Тебе виднее.
>>>кайгун-ути военно-морской офицерский меч (непременная принадлежность формы офицера императорского флота 1878-1945 гг)
>>
>>"Ты, конечно, вор авторитетный"(с), но вроде бы везде упоминается кайгун-то. Разве слово ути обозначает "меч"?
>
>"ути" означает внутри, в частности за поясом, за пазухой, так что кайгун-ути, это укороченное кайгун-утидо. Так что все правильно, но упомянутый тобой кайгун-то действительно распространенный, более нормальныйф термин - на него и заменю.
Не знаю, никогда не встречал. Ты уверен?
>>>катана Более длинный в классической паре слегка изогнутых самурайских мечей (70-80 см). Носили заткнутым за пояс
>>
>>Скажем так: катана, больший из пары мечей дайсё. Отличается от тати расположение изгиба клинка (не ближе к рукояти, а в средней или верхней части), а также способом ношения: не подвешенным к поясу лезвием вниз, а особым образом продетым скврозь пояс лезвием вверх. Кроме того, слово "катана" може обозначать меч вообще.
>
>Подумаю, может так и сделаю, но есть сомнения. Во-первых, уж больно подробно. Во-вторых, "катана" как меч вообще вроде бы факт русского языка, а с другой стороны... подумаю
Ты извини, но иначе никак - это основные отличия катаны от тати, причем принципиальные. Можешь добавить, что это дайто с длиной линка меньше 75, но больше 60 см. - это уже официальная классификаиця по размерам.
>>>кусунгобу нож, предназначенный исключительно для совершения сэппуку (харакири). Носился за пазухой
>>
>>А разве он носился? По-моему, лежал на почетном месте дома - все же фамильная вещь!
>
>Как же его не носить-то? А если в дороге благородному самураю взбредет в голову совершить харакири? :-))
ТОгда нужно доставать вакидзаси. На самом деле - действительно хранился дома.
>>>кю-гунто офицерский меч (непременная принадлежность формы армейского офицера императорской армии 1878-1945 гг)
>>
>>НЕт, до начала 30-х, потом заменены нга сингунто. Обязательно упомяни, что эти мечи изготавливались фабрично, машинной ковкой.
>
>Насчет фабричной ковки упомяну, а вот сингунто все равно остаются кю-гунто.
Это очень общее название.
>>>тати длинный сильно изогнутый меч, который носился аналогично сабле и использовался самураями для церемоний. Разновидность дайто.
>>
>>Все не так. Тати - большой меч с изгибом в нижней трети клинка, "у поясницы", подвешивавшийся к поясу лезвием вниз. Оружие конного воина. С 16 века постепенно вытесняется катаной, но на войне продолжает применяться кавалеристами.
>
>Попробую разобраться. Мне кажется, твой источник больно много додумал от себя. Посмотрим.
Нет. Мой источник правильный. Можешь сам посмотреть фотографии клинков того и другого вида - отличия видны невооруженным глазом)))
>>>цуруги см. кэн
>>
>>Нет. Корай-цуруги, к примеру, совершенно не аналогичен кэну.
>
>Ты неправ. Цуруги и кэн - абсолютно одно и то же, два варианта чтения одного и того же иероглифа. Вообще говоря - любой меч или сабля, но обычно подразумевается именно обоюдоострый прямой меч. Упомянутый тобою корай-цуруги, означающий не то старинный, не то корейский меч (точно не знаю) - уже другое слово.
ПОнимаешь, под кэном понимается именно обоюдоострый меч китайского типа. Цуруги может быть очень разным, сприбалением в начале слова, обозначающего, какой именно цуруги имеется в виду. В общем - это древний термин для обозначения меча.
>>>яри японское копье с длинным широким наконечником
>>
>>Просто копье, Владимир)))
>
>При этом с длинным широким наконечником:-))
Ты не прав. Возьми и посмотри гравюры из "Самураи восточной стоицы" - если это длинные и широкие, то я - стройный и белокурый. Яри - общее обозначени е копья, а дальше уже начинается деление по типам.