Неправильный перевод
> С рассветом государь сразу узнал об этом, поэтому весьма заподозрил его в имеющихся коварных замыслах и скомандовал отход к реке Саари-кээр.
"Хээр" это "степь". Саари-кээр это не река, а название местности.
Правильнее будет перевести на русский как "Саарьское поле".
- :) - Mike 12.10.2002 19:40:22 (393 b)