От Агент Ответить на сообщение
К Роман Храпачевский
Дата 12.10.2002 19:37:19 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Неправильный перевод

> С рассветом государь сразу узнал об этом, поэтому весьма заподозрил его в имеющихся коварных замыслах и скомандовал отход к реке Саари-кээр.

"Хээр" это "степь". Саари-кээр это не река, а название местности.

Правильнее будет перевести на русский как "Саарьское поле".