|
От
|
Mike
|
|
К
|
Агент
|
|
Дата
|
12.10.2002 19:40:22
|
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
|
:)
>> С рассветом государь сразу узнал об этом, поэтому весьма заподозрил его в имеющихся коварных замыслах и скомандовал отход к реке Саари-кээр.
>
>"Хээр" это "степь". Саари-кээр это не река, а название местности.
>Правильнее будет перевести на русский как "Саарьское поле".
Саар? Фоменки на вас нету, ироды! :)))
С уважением, Mike.