От Михаил Лукин Ответить на сообщение
К NetReader Ответить по почте
Дата 11.11.2002 16:30:33 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Спецслужбы; Версия для печати

Это Вы про что? Я-то про "репортажик" (+)

>>На агентуре.ру, описывающий штурм -- как он там с девушкой какой-то в доме напротив сидел и все в он-лайне анализировал. Умора...
>
>И что вас так, простите, "уморило" - вы же не сидели рядом? Вот глотнули бы газку, как один из жильцов - могли бы уморяться изо всех сил.

Я не секунды не подвергаю сомнению мужество юного Солдатова, который приехал на место событий. Выражение "умора" относилось к анализу событий со стороны человека, претендующего на звание "эксперта" в вопросах спецслужб. Вот только некоторые цитаты из репортажа "эксперта" на "профессиональном" сайте

"3, 4 часа ночи – на площади, освещенной прожекторами, стоит зловещая тишина." (бывает тишина радующая ухо, а бывает -- зловещая -- МЛ)

"неожиданно гаснут прожекторы... Признак недобрый" (догадался Штирлиц - -МЛ)

"шмальнули по парковке." (видимо, из "Шмаля" и "шмальнули" -- МЛ)

"6.05 – у нас не остается никаких сомнений – начался штурм, причем по инициативе наших сил". (штурм идет уже полчаса -- МЛ)

"Повсюду бьют стекла. Наверное, на случай, если террористы начнут взрывать себя (как обещали), избежать осколочных ранений." (без комментариев -- МЛ)

"это в основном женщины, скорее девушки, потому что тела выносят перекинутыми через плечо" (есть разница в методике переноса женщин и девушек? надо изучить вопрос... -- МЛ)

Не собираюсь глумиться над трагедией, но уж если ты назвался "агентурой.ру", так и веди себя соответственно. А так -- журналистика голимая

С уважением, Лукин, http://www.kommersant.ru/