|
От
|
Venik
|
|
К
|
Гришa
|
|
Дата
|
13.11.2002 02:24:17
|
|
Рубрики
|
Политек;
|
|
Путину нужен грамотный переводчик
Мое почтение!
Я помню как Путин на ранчо к Джорджу приезжал и интервью раздавал. У него не переводчик а горе одно. Аж стыдно было слушать.
Во-первых, перевод неправильный. Уж на что я не профессионал в области синхронного перевода и то бы лучше справился. Во-вторых, у этого переводчика был акцент густой как баварская сметана. И, наконец, он просто неправильно произносил слова. Половину слов.
Если в Брюссель Путина сопровождал тот-же деятель то результат не удивляет. Вот у Горбача переводчик был отличный (лысый такой с усами).
С уважением, Venik