>от Тамии по моему, на башне написано МАТЬ ЗА РОССИЯ! Все буквы причем - разные. Мой сын долго смотрел на нее: "Что они сказать то хотели?"
...хотели сказать, "За родину-мать." Ну не лингвисты они. Те переводы на английский что я видел от некоторых форумчан якобы говорящих на нем вполне сравнимы. "За родину-мать" переводится как "for mother Russia/for the motherland." Люди незнакомые с русскими идиоматическими выражениями при переводе обратно на русский допускают ошибки :-)