Приветствую
>А вот надписи по английски или немецки -без ошибок. Похоже это же происходит и фильмах. Ведь достаточно везде сейчас русскоязычного народу. А в "кине" как заговорят "по русски" - иногда трудно даже смысл понять. Про акцент я даже не вспоминаю.
В войне Харта, команду встать немец произносит как штеен бляйбен, то есть стоять, оставаться на месте, вместо ауфштеен, что действительно означает встать
Счастливо, Олег