|
От
|
tevolga
|
|
К
|
Андю
|
|
Дата
|
27.05.2004 10:58:39
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки; Армия;
|
|
Re: Спасибо за...
>Приветствую !
>>Так и есть только у немцев без точки и всегда в скобках (mot).
>
>Скобки я опускал, т.к. не знаю, насколько это строго было в использовании. При описании состава части/соединения -- да, всегда в скобках.
ИМХО строго, т.е. я встречал всегда и везде в скобках.
>>Выглядело - (mot Z), но только звучет не буксируемый на прицепе, а просто "буксируемый"
>
>А как буксировать иначе ? :-) Я приписал это для понимания.
Понял:-) Это тонкости русско языка:-) Может например быть "размещается на бусируемой платформе":-) по русски это "буксируемый на прицепе":-))
>Что же касается точки, то где-то она есть, где-то -- нет, что просто для "mot", что в других вариантах.
Ни разу не встречал.
Точки ставились после номеров ПЕХОТНЫХ дивизий - это как признак такой дивизии. Все остальное без точек - думаю я, что это для экономии и скорописи.
>>Такого сокращения не было. Было только (Sf)
>
>Странно.
Вернее в списке сокращений было оба варианта но в расписаниях и прочих бумагах встречал только (Sf) Да и как там l то прицепить?
>>Было (tmot). Хотя как понимать частично моторизованный взвод?
>
>Отсутсвие одной/нескольких машин, положенных по штату, например.
Т.е. Вы обсуждаете как могло быть написано в боевых донесениях? Тогда согласен могли быть и точки и отсутствие скобок.
Но обозначать несоответствие(некомплект) штату условным значком - ИМХО это даже для немцев слишком:-))
C уважением к сообществу.