| 
 
 | 
От
 | 
Евгений Путилов
 | 
 
 | 
| 
К
 | 
объект 925
 | 
 
 | 
| 
Дата
 | 
16.09.2004 14:02:56
 | 
 
 | 
| 
Рубрики
 | 
Прочее; Современность; 
 | 
 
 | 
Ре: о неграмотности
Доброго здравия!
>> Представители. Но трудившиеся в рамках общерусской культуры, рабочим языком которой был литературный русский язык. Который, кстати, суть вещь не менее исскуственная, чем любой другой литературный язык.
>+++
>А можно подробней? Вот я например слыхал, что Хохдойч (литературный немецкий) ето прусский диалект.
Так называемые верхненемецкий и нижненемецкий, ИМХО, никакого отношения к прусскому не имеют. На каждом из них собственные памятники. Даже феодального права. Сравните, например, саксонское и швабское зерцала 13 века - своды законов. Единый литературный язык немецкий - это уже после объединения Германии. Франконский, саксонский диалекты (с преобладанием первого) и прусскими вкраплениями, учитывая политическую ситуацию. ИМХО, конечно. 
С уважением, Евгений Путилов. e_putilov@mail.ru