ИМХО,может путаница потому, что на английском RPG - rocket propelled grenade?(+)
Приветствую!
А СОВЕТСКАЯ конструкция, возросшая из "Панцерфауста", называлась РУЧНОЙ противотанковый гранатомет. Это я помню абсолютно точно еще со своей собственной службы. А гранаты - может и действительно реактивными и у нас называли. Только вот это совпадение русской и английской аббревиатур (не совпадающим, однако, при переводе) - может именно это совпадение народ путает???
:)))
Сергей М.