Re: Предлог to
Доброе время суток,
>to обозначает цель комплекса
Лучше владеющие языком межнационального общения поправят, но в данном случае to можно перевести "для того, чтобы"
>А то получается, что hydrogenation units ничего не производят.
Если весь абзац прочитать, то видно, что производят. Следующая фраза:
hydroforming unit to increase the octane number and aromaticity of straight-run(прямогонный) AND(выделено мной) hydrogenated gasoline, and an alkylation and butane dehydrogenation unit to produce iso-octane.
С уважением, Алексей Исаев http://www.geocities.com/Pentagon/2148/