От Scharnhorst
К All
Дата 27.08.2005 23:21:54
Рубрики Флот;

Прикладная лингвистика - девизы кораблей

Коллеги, помогите перевести девизы:
Sic indeficenter virtus;
In arduis intrepida;
третий - Ardisco as ogni impresa - я перевел как "Смелый в любом начинании", но не уверен.

С уважением, Scharnhorst

От Valera
К Scharnhorst (27.08.2005 23:21:54)
Дата 28.08.2005 19:48:36

Re: Прикладная лингвистика...

В советских словарях иностранных слов 30-50-х годов сзади прилагаются некоторые наиболее распространенные изречения, девизы и т.д. на латыни.


Валерий

От поручик Бруммель
К Valera (28.08.2005 19:48:36)
Дата 29.08.2005 00:03:16

Re: Прикладная лингвистика...

ARMA IN ARMATOS JURA SINUNT
>В советских словарях иностранных слов 30-50-х годов сзади прилагаются некоторые наиболее распространенные изречения, девизы и т.д. на латыни.

А у Вас отсканировать их нет возможности?
Я свою памятку университетскую еще в году бурного студенчества посеял. :(


>Валерий
C уважением п-к Бруммель

От Chestnut
К Scharnhorst (27.08.2005 23:21:54)
Дата 28.08.2005 02:24:39

Re: Прикладная лингвистика...

>Sic indeficenter virtus;

Здесь не может истощиться сила (доблесть)

>In arduis intrepida;

В трудностях невозмутима


In hoc signo vinces

От Chestnut
К Chestnut (28.08.2005 02:24:39)
Дата 29.08.2005 10:55:49

Re: Прикладная лингвистика...

>>Sic indeficenter virtus;
>
>Здесь не может истощиться сила (доблесть)

Точнее, "Так", а не "здесь" (спутал с Hic)



In hoc signo vinces

От Scharnhorst
К Chestnut (29.08.2005 10:55:49)
Дата 30.08.2005 19:45:20

Облагозвучим...

>>>Sic indeficenter virtus;
Да не истощится доблесть! - так ИМХО лучше

С уважением, Scharnhorst

От Scharnhorst
К Chestnut (28.08.2005 02:24:39)
Дата 28.08.2005 10:01:36

Danke (-)