От Sav
К СанитарЖеня
Дата 27.09.2005 17:07:50
Рубрики WWI; 1917-1939;

А о чем шла речь в манифесте?

Приветствую!

Об соединении разорванного на части польского народа под сенью Славянского Монарха? ИМХО, это не совсем как бы "независимость Польши" :)

>"— Теперь, — говорит Сазонов, — я поверяю вам тайну, большую тайну. Император решил восстановить Польшу и даровать ей широкую автономию... Его намерения будут возвещены полякам в манифесте, который в скором времени будет обнародован великим князем Николаем и который его величество приказал мне приготовить.


>— Это было также моей первой мыслью. Но Горемыкин и Маклаков, которые враждебно относятся к восстановлению Польши, не без основания заметили, что поляки Галиции и Познани находятся еще под австрийским и прусским владычеством; что завоевание этих двух областей есть только еще предвидение, надежда; что поэтому император не может лично, достойным образом, обратиться к своим будущим подданным;


После Наполеоновских войн уже что-то подобное для части Польши было организовано - но ведь не оценили :)


Заранее спасибо всем ответившим, Савельев Владимир

От Пан Зюзя
К Sav (27.09.2005 17:07:50)
Дата 27.09.2005 18:43:18

Интересно бы посмотреть сам манифест

И уточнить дату выхода. По моим данным - 14 августа

От И.Пыхалов
К Пан Зюзя (27.09.2005 18:43:18)
Дата 28.09.2005 06:55:10

Нет ничего проще

http://www.hrono.ru/dokum/k_polyakam.html

Воззвание Верховнаго Главнокомандующаго къ полякамъ.

Поляки, пробилъ часъ, когда завЪтная мечта вашихъ отцовъ и дЪдовъ можетъ осуществиться.

Полтора вЪка тому назадъ живое тЪло Польши было растер-зано на куски, но не умерла душа ея. Она жила надеждой, что наступитъ часъ воскресенiя польского народа, братского прими-ренiя ея съ великой Россiей. Русскiя войска несутъ вамъ благую вЪсть этого примиренiя. Пусть сотрутся границы, разрЪзавшiя на части польскiй народъ. Да возсоединится онъ воедино подъ скипетромъ Русского Царя. Подъ скипетромъ этимъ возсоединится Польша, свободная въ своей вЪрЪ, въ языкЪ, въ самоуправленги.

Одного ждетъ отъ васъ Россiя: такого же уваженiя къ пра-вамъ тЪхъ нацiональностей, съ которыми связала васъ исторiя. Съ открытымъ сердцемъ, съ братски протянутой рукой идетъ къ вамъ великая Россiя. Она вЪритъ, что не заржавЪлъ мечъ, разившей врага при ГрюнвальдЪ. Отъ береговъ Тихого океана до сЪверныхъ морей движутся русскiя рати.

Заря новой жизни занимается для васъ. Да возсiяетъ въ этой зарЪ знаменiе креста, символа страдангя и воскресенiя народовъ.

Верховный Главнокомандующiй

Генералъ-Адьютантъ Hиколай l-го (14-го) августа 1914 года.

Примечание:

Правописание максимально приближено к подлиннику.
Заглавную букву "твердый знак" (Ъ) следует чмтать как букву "Ять".

От Elliot
К И.Пыхалов (28.09.2005 06:55:10)
Дата 28.09.2005 10:41:41

Re: Нет ничего...

А как здесь следует понимать "под скипетром русского царя"? Или специально была выбрана "обтекаемая" формулировка, по принципу "поживём -- увидим"?

От Пан Зюзя
К И.Пыхалов (28.09.2005 06:55:10)
Дата 28.09.2005 08:42:07

Спасибо

первоисточник - всегда хорошо :)