От Adam
К Резяпкин Андрей
Дата 10.11.2005 14:17:08
Рубрики Прочее; WWII;

Прошу прощение, не моглы бы Вы дать ссылку на дискуссию? (-)


От Резяпкин Андрей
К Adam (10.11.2005 14:17:08)
Дата 10.11.2005 14:26:51

Да вот она

10.11 11:39> vif2 сархивировал статьи (ветки).
Немецко-русский словари... [wolfschanze, 05.11.2005, 19:11:09]

только поиском ветка пока еще не берется.
или я не по адресу?! :((

С уважением, А.
http://extermin.narod.ru/ Терминология бывшего противника

От Adam
К Резяпкин Андрей (10.11.2005 14:26:51)
Дата 10.11.2005 15:26:17

Вы про это?

http://militarist.iatp.org.ua/nemetz-slovar.html

Что Вас смущает? Вы думаете - это разговорник, без которого советский солдат не мог общаться с врагом или на его территории? Ну представьте себе такой же разговорничек, изданный ОКВ для немецкого солдата: "Шайзе! Нихт ферштейн... Э-э-э... Гирязная словянски сивиния!... Гиде твой сталиниский ублюдок? Я ест шюрценегер... Э-э-э... Бабский насильник! Фашистише охотник за юбка!!!"

Я не знаю раздавали ли солдатам вермахта такие разговорники работники ПК, но и они были бы исключительно чистой пропагандой.

От Резяпкин Андрей
К Adam (10.11.2005 15:26:17)
Дата 10.11.2005 16:11:23

Именно про это! :))

Добрый день!

Повторюсь, что приведенные Вами и размноженные в сети страницы - это всего-лишь предисловие к "Словарику...", написанное в духе времени генералом Биязи, начальника военного факультета западных языков. Ауэрбах - автор словаря - преподаватель этого института. Вы загляните в словарь, а не в предисловие. Очень полезная для переводчика вещь.

>Что Вас смущает? Вы думаете - это разговорник, без которого советский солдат не мог общаться с врагом или на его территории?
***Ауэрбах никогда не был автором солдатских разговорников. Он по заданию командования подготовил два словаря. Разговорники писали другие авторы. И вполне содержательные разговорники получались, достаточные для солдатского общения.

>Я не знаю раздавали ли солдатам вермахта такие разговорники работники ПК, но и они были бы исключительно чистой пропагандой
***разговорники с обеих сторон были вполне деловыми. В вермахте разговорников было много типов и пропаганда в них тоже присутствует в разной степени (издателями разговорников были и полевые части, и даже шталаги при необходимости):
http://www.ww2.ru/forum//index.php?act=Attach&type=post&id=25602
http://www.ww2.ru/forum//index.php?act=Attach&type=post&id=27207
http://www.ww2.ru/forum//index.php?act=Attach&type=post&id=27444

С уважением, А. http://extermin.narod.ru/ Терминология бывшего противника

От Adam
К Резяпкин Андрей (10.11.2005 16:11:23)
Дата 10.11.2005 17:10:15

Я действительно не разбирался с авторством словаря и разговорника...

...да и для своего сайта взял присланные товарищем сканы и до сих пор не знал о вполне научном продолжении!

Для меня интересен сам факт появления такого разговорника, даже если он издан исключительно в пропагандистских целях. В конце-концов! Разве кто-то отменял агитацию и пропаганду!!! Все суть есть предметами для исторических исследований!

Была в жизни и такая интересная история. Когда-то в начале 90-х годов сотрудница принесла на работу два разговорника - англо-русский и финско-русский. Оба были изданы к "Олимпиаде-80", но первый в Москве, а второй - в Хельсинки (или где-то там...). В первом нас порадовали примеры общения в гастрономе (икра такая и сякая, сухая колбаска и тому подобные заоблочные деликатесы конца 80-х - начала 90-х), а во втором сцена, разыграная составителями на вокзале: "Хде мошня набирайт кипяток?"
:o)

От Резяпкин Андрей
К Adam (10.11.2005 17:10:15)
Дата 10.11.2005 17:28:48

Ну, эти ляпы всегда встречаются!

Добрый день!

Например, в немецких разговорниках (не дословно):

"иди в каретный сарай"
"сажай брюссельскую капусту"
"дай мне пожалуйста денег взаймы"
и т.д.

в приведенном выше разговорнике для общения с военнопленными есть про "Стой, стрелять буду!" и что-то про посылки и переписку с родными, а в инструкции по содержанию советских военнопленных в шталаге 326, например - "в советских военнопленных стрелять без предупредительного окрика" и "всякая переписка запрещена". фокус в том, что русская версия разговорника - это зеркальная копия немецко-французского разговорника.

С уважением, А.
http://extermin.narod.ru/ Терминология бывшего противника