От Александр King
К All
Дата 03.12.2005 11:14:40
Рубрики WWII; Армия;

Забавная информация

Уважаемый, ...

Американские ученные, проанализировав статистику боев с японцами по Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском - тринадцать. То есть пока японцы еще ставили боевую задачу, американцы уже начинали стрелять. После этого в американской армии был введен обычай давать короткие названия (клички) как своей боевой технике, так и технике противника. Когда эта информация дошла до русских, то они вычисли среднюю длину слова в русском языке, которая оказалась равной семи буквам. Однако проведенные полные исследования показали: а процессе управления боем командир автоматически переходит на мат, и информативность речи возрастает в два-три раза.

С моих слов записано верно._Дата._Подпись.

От Александр Жмодиков
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 05.12.2005 14:23:25

Кстати

В начале XIX века в русской армии были сокращены командные слова.
"Готовься" сократили до "товсь".
"Прикладывайся" - "кладсь".
"Пали" - "пли".
"Заряжай" - "жай".

От Пехота
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 05.12.2005 01:07:03

А вот такой вопросец еще

Салам алейкум, аксакалы!

>Американские ученные, проанализировав статистику боев с японцами по Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском - тринадцать.

А вот по какой азбуке у японцев тринадцать? Если по латинице, то может и тринадцать. А если по кириллице (сокращаем шипящие), то уже меньше, если переходим на катакану/хирагану, то еще меньше, а уж при написании иероглифами "шансы господина Арамиса вообще стремятся к нулю". (с)
Короче бред это и лабуда. Наговорили, тут, о цветистых японских выражениях! Соревнования по дзюдо или карате смотрели хоть когда-нибудь? Там сильно длинно говорят? Думаю, не длиннее, чем в боксе (изначально именуемом английским).
А если действительно "Американские ученные, проанализировав статистику боев с японцами по Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще." То это вовсе не значит, что "Причина в длине слов английского и японского языков" На стороне американцев как правило были подавляющая огневая мощь и неоспоримое технологическое превосходство. Кроме того, сражений в которых наблюдалось бы "равенство сил" вряд ли кто-то сможет назвать более десятка.
А вот американских ученых можно поздравить, да. Очередной грант успешно распилен.

Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От IlyaB
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 03.12.2005 22:26:15

А про маяк и авианосец Вы нам ничего не расскажите? (-)


От Александр King
К IlyaB (03.12.2005 22:26:15)
Дата 04.12.2005 00:07:01

Было вже тут :) (-)


От Nachtwolf
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 03.12.2005 17:17:55

Даже не баян, а скорее клавесин (-)


От Nikolaus
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 03.12.2005 13:32:59

Скорее не слов, а предложений,

и не длина, а информативность.

От Белаш
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 03.12.2005 12:51:56

Старинный баян (-)


От Аркан
К Александр King (03.12.2005 11:14:40)
Дата 03.12.2005 11:16:05

Это с анекдот ру?:) (-)


От Александр King
К Аркан (03.12.2005 11:16:05)
Дата 03.12.2005 11:17:55

Re: Это с...

Уважаемый, ...

Прочитал в небольшой одесской газете "Аско-ТВ" в рубрике "Факультет необычных вещей". Они источника не указывают.

С моих слов записано верно._Дата._Подпись.

От Stalker
К Александр King (03.12.2005 11:17:55)
Дата 03.12.2005 11:42:12

ну источник вам указали верно.

Здравствуйте
>Уважаемый, ...

>Прочитал в небольшой одесской газете "Аско-ТВ" в рубрике "Факультет необычных вещей". Они источника не указывают.

вы на досуге помедитируйте над коаном - "русско японская война 1905 года, и соотношение средней длинны слова". Кстати, а с какого перепуга в японском очень длинные слова?

>С моих слов записано верно._Дата._Подпись.
С уважением

От Hokum
К Stalker (03.12.2005 11:42:12)
Дата 04.12.2005 17:12:27

Re: ну источник...

Приветствую, джентльмены!
>Кстати, а с какого перепуга в японском очень длинные слова?

Да слова-то короткие, только их уж очень много :-)
Я вот представил себе российского офицера (а то и целого генерала) на позициях. Году так в 1914-м. Что ему скажет рядовой солдатик - "извольте пригнуться, ваше высокоблагородие" или "ложись, урод?" А ведь второе куда как короче :-))
А теперь наложите все это на особенности японской грамматики (чем вежливее обращение, тем оно длиннее) плюс самурайский менталитет (презрение к смерти, но крайняя чувствительность к "потере лица"). Вот и получится "Нижайший ведомый, безрассудный и глупый, осмеливается побеспокоить глубокоуважаемого сенсэя и почтительно сообщить ему, что у него на хвосте американский истребитель..." :-))
Это в советском/российском флоте в боевой обстановке остаются только два звания - "тащ нат" и "тащ тан" :-) Японцы - люди куда более консервативные. Как и китайцы, впрочем.
С уважением

Роман

От val462004
К Stalker (03.12.2005 11:42:12)
Дата 03.12.2005 17:06:03

Re: ну источник...

>вы на досуге помедитируйте над коаном - "русско японская война 1905 года, и соотношение средней длинны слова". Кстати, а с какого перепуга в японском очень длинные слова?

Если верить Диковскому, автору "Приключения катера "Смелый"", то команда "руки вверх", в переводе с японского, будет выглядеть приблизительно так:
"Многоуважаемый господин нарушитель, не соизволите ли Вы поднять Ваши почтенные руки или я буду вынужден прострелить Вашу почтеннную грудь".

С уважением,


>>С моих слов записано верно._Дата._Подпись.
>С уважением

От Константин Чиркин
К Stalker (03.12.2005 11:42:12)
Дата 03.12.2005 14:24:56

Тоже читал про это,только это относили к авиации

Приветствую.Указывалось,не на длинные слова,а на цветистость обращения к собеседнику.Ну,не просто-же так японцы перешли на использование английского языка в армии.

От NMD
К Константин Чиркин (03.12.2005 14:24:56)
Дата 04.12.2005 07:01:40

Тоже читал об авиации в Корейской войне и лингв. траблах китайцев... (-)


От Пехота
К NMD (04.12.2005 07:01:40)
Дата 04.12.2005 12:02:32

И что же Вы читали?

Салам алейкум, аксакалы!

Если следовать логике первоначального поста, то китайцы должны были разрывать ВСЕХ на мелкие кусочки - у них слова самые короткие, а букв нет вообше. :)))))
Заодно вспомните о немцах у которых ну о-о-очень длинные слова. :))

Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От Nachtwolf
К Пехота (04.12.2005 12:02:32)
Дата 04.12.2005 17:34:23

А уж что наши должны были сделать с финнами... (-)


От Александр King
К Stalker (03.12.2005 11:42:12)
Дата 03.12.2005 11:48:40

Re: ну источник...

Уважаемый, ...

>>Прочитал в небольшой одесской газете "Аско-ТВ" в рубрике "Факультет необычных вещей". Они источника не указывают.

Иллюзий по поводу этой газетки я не питаю.

>вы на досуге помедитируйте над коаном - "русско японская война 1905 года, и соотношение средней длинны слова". Кстати, а с какого перепуга в японском очень длинные слова?

Да Бог с ним. Я Вам верю :).

С моих слов записано верно._Дата._Подпись.