От Chestnut
К Максимов
Дата 13.12.2005 14:04:53
Рубрики Прочее; Современность; Локальные конфликты;

Re: Спасибо за...


>>Не могли бы Вы уточнить, откуда приведенные Вами сканы?
>>Правильно ли я понял, что в книге Косыка типографским способом приведены выдержки из документов на немецком языке, а затем приведен украинский перевод?
>

Источник я привожу здесь.

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1150617.htm

Небольшой сборничек выдержек из документов на немецком (украинского перевода нет). Насколько я знаю, вышло гораздо более объёмное издание (ЕМНИП 2 тома -- но могу ошибиться) на украинском.

Интересный оборот фразы -- "типографским способом приведены выдержки из документов"... Надо ли это понимать так, что Вы признаёте стоящими внимания только те сборники документов, которые дают факсимильное воспроизведение оригиналов?


In hoc signo vinces

От Максимов
К Chestnut (13.12.2005 14:04:53)
Дата 13.12.2005 14:58:10

Re: Спасибо за...


>
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1150617.htm

>Небольшой сборничек выдержек из документов на немецком (украинского перевода нет). Насколько я знаю, вышло гораздо более объёмное издание (ЕМНИП 2 тома -- но могу ошибиться) на украинском.

А-а. Понял. Ваши сканы и пост уважаемого Адама - это две разные книги одного и того же автора, видимо, одного и того же сожержания на двух разных языках.


>Интересный оборот фразы -- "типографским способом приведены выдержки из документов"... Надо ли это понимать так, что Вы признаёте стоящими внимания только те сборники документов, которые дают факсимильное воспроизведение оригиналов?

Нет. Так понимать не надо.
С моей точки зрения, наличие факсимиле - большой плюс, но их отсутствие не является минусом.

Хотя разглядывать штампики, шрифтики и закорючечки я лично люблю.

С уважением.