>звезданулся в ираке сабж и в новостях говорят за 4 членов экипажа, вроде 3 должно у них быть, дык чем >четвертый занимаеться?
Лис ответил:
>Дык вроде как 4 и должно быть. Во всяком случае, в районе боевых действий:
>Pilot/aircraft commander;
>Co-pilot;
>Crew chief;
>Door gunner...
В целом почти понятно:
Пилот/командир борта
Второй пилот
...
Стрелок в дверь/из двери :-)
А вот "Crew chief" при прямом переводе это "Старший в экипаже".
У нас третьим летающим обычно борттехник. Он же и бортстрелок в случае курсового пулемета.
А на самом деле - кто? И чем занят?
"Дверной стрелок" по иховому. По нашему -- бортстрелок. Термин укоренился еще со времен Вьетнама и Хьюи, на которых стрелки (одним из которых был как раз тот самый crew chief) именно в проемах сдвижных боковых дверей грузовой кабины сидели...
>А вот "Crew chief" при прямом переводе это "Старший в экипаже". У нас третьим летающим обычно борттехник. Он же и бортстрелок в случае курсового пулемета. А на самом деле - кто? И чем занят?
Он и есть. Человек, полностью отвечающий за техническое состояние борта и готовность его к вылету. Рулящий подчиненным ему бортстрелком. Под его же руководством/присмотром выполняются все работы по обслуживанию машины "приходящими специалистами".
>А вот "Crew chief" при прямом переводе это "Старший в экипаже".
>У нас третьим летающим обычно борттехник. Он же и бортстрелок в случае курсового пулемета.
>А на самом деле - кто? И чем занят?
Т.е. отвечает за техническое состояние вертолета, во время вылета кроме этого выполняет обязанности наблюдателя и стрелка.