Впервые за долгое время не могу четко перевести фразу с английского оттуда
Что это может значить - что тот же выстрел для М16 с подствольным гранатометом? По смыслу вроде "эти выстрелы соединены вместе в ленты, ислользуя детали которые называются М16А2" (как называются звенья рассыпной ленты для гранатомета - "звенья" или как-то еще - речь вроде о ниx? Но почему они называются М16?):
The M922 dummy cartridges are joined with M16A2 links
M16A2 - номенклатура не только автомата, но и ленты к Mk19.
Все очень просто, M16A2 - номенклатура не только автомата, но и ленты к Mk19. См. инструкцию к оному. Напр.: "The HEDP (high-explosive, dual-purpose) M430 cartridge, joined with M16A2 links, is the Standard round for the MK 19"