От Chestnut
К SerP-M
Дата 08.02.2006 01:41:03
Рубрики WWII;

Re: ИМХО, "вабницы"

едваб -- шёлк по-польски (впрочем, встречал мнение, что это заимствование из готского)

>Не знаю, как по немецки, но поляки "наглотались" за тыщу лет много слов от германской группы языков (куда входит и английский). Вспомните хотя бы "калар", который как "колер" пошел и гораздо дальше на восток...

Вообще-то с утра ещё это слово было латинского происхождения, а вовсе не германской группы

In hoc signo vinces

От Chestnut
К Chestnut (08.02.2006 01:41:03)
Дата 08.02.2006 16:56:26

Re: ИМХО, "вабницы"

>едваб -- шёлк по-польски (впрочем, встречал мнение, что это заимствование из готского)

Более того, слово это встречается и в старомакедонском языке (литературном языке Руси) -- во всяком случае, "Словарь старославянского языка" его фиксирует

In hoc signo vinces