От Василий Фофанов
К Novik
Дата 31.05.2001 13:49:05
Рубрики Администрации;

Господи, да какая проблема полтора десятка слов перевести?

Мусор
Junk

Прочее
Other

Древняя история
Ancient history

17-19 век
XVII-XIX century

Современность
Modern times

Спецслужбы
Secret services

Униформа
Uniform

Танки
Tanks

Флот
Navy

Армия
Land forces

ВВС
Air force

Администрации
Administrative

Наше КБ
Our design bureau

КШУ
вот тут без понятия как это называется

Фортификация
Fortification

Стрелковое оружие
Small arms

Байки
Jokes

Локальные конфликты
Local conflicts

Евреи и Израиль
Jews and Israel

Политек
Politics

Загадки
Riddles (Puzzles?)

Космос
Space

Вот и все дела :)

С уважением, Василий Фофанов,
http://members.dencity.com/fofanov/Tanks

От Hokum
К Василий Фофанов (31.05.2001 13:49:05)
Дата 31.05.2001 21:38:43

Re: Господи, да...

Приветствую, джентльмены!

А "Администрация" лучше все-таки переводить как Feedback. Не дословно, но по смыслу. Что-то вроде "Отзывы и пожелания трудящихся" :-)

Роман

От Землекоп
К Василий Фофанов (31.05.2001 13:49:05)
Дата 31.05.2001 19:14:47

Ma-aлeнькоe уточнeниe

Дaжe двa.

1. "fable" - это всe ж тaки бaсня. Иноскaзaтeльнaя, с морaлю в концe. Kaк нaсчeт "yarn"?

2. junk vs. trash: "junk" - это скорee "бaрaхло", "trash" - "отбросы". A "misc" - скучновaто кaк-то.

З.

От Игорь Куртуков
К Землекоп (31.05.2001 19:14:47)
Дата 31.05.2001 19:39:06

Re: Ma-aлeнькоe уточнeниe


>1. "fable" - это всe ж тaки бaсня. Иноскaзaтeльнaя, с морaлю в концe. Kaк нaсчeт "yarn"?

fable, invention, fiction, imaginative exercise, ideality
story, tale, narrative

tall story, shaggy dog story, fishy story, exaggeration

fairy tale, nursery rhyme, romance, tale, yarn, story, cock-and-bull story, absurdity

claptrap, gossip, guff, bull, rumor

old wives' tales

myth, mythology

moonshine, nonsense, farce, mare's-nest, hoax, humbug, flummery, empty talk

От Саня
К Василий Фофанов (31.05.2001 13:49:05)
Дата 31.05.2001 16:17:17

Re: Господи, да...

"Байки" лучше fables, а рубрику Jokes&Fables
прочее может лучше "misc" (сокращение понятно от чего). В смысле не "прочее", а "разное".
загадки действительно скорее riddles. Впрочем, поскольку загадки бывают и такие, на которые и у автора нет ответа, то думаю, что и то и другое слово вместе.
С уважением
С

>Мусор
>Junk

>Прочее
>Other

>Древняя история
>Ancient history

>17-19 век
>XVII-XIX century

>Современность
>Modern times

>Спецслужбы
>Secret services

>Униформа
>Uniform

>Танки
>Tanks

>Флот
>Navy

>Армия
>Land forces

>ВВС
>Air force

>Администрации
>Administrative

>Наше КБ
>Our design bureau

>КШУ
>вот тут без понятия как это называется

>Фортификация
>Fortification

>Стрелковое оружие
>Small arms

>Байки
>Jokes

>Локальные конфликты
>Local conflicts

>Евреи и Израиль
>Jews and Israel

>Политек
>Politics

>Загадки
>Riddles (Puzzles?)

>Космос
>Space

>Вот и все дела :)

>С уважением, Василий Фофанов,
http://members.dencity.com/fofanov/Tanks

От Василий Фофанов
К Саня (31.05.2001 16:17:17)
Дата 31.05.2001 18:13:21

Согласен со всем :) (-)


От Kadet
К Василий Фофанов (31.05.2001 13:49:05)
Дата 31.05.2001 15:28:34

Re: Господи, да...

KШУ-Wargaming.

От Василий Фофанов
К Kadet (31.05.2001 15:28:34)
Дата 31.05.2001 18:19:02

И впрямь. Забыл.. 8-/ (-)


От Валерий Мухин
К Kadet (31.05.2001 15:28:34)
Дата 31.05.2001 15:32:28

Re: Господи, да...

>KШУ-Wargaming.

Как-то ... того ... не очень правильно звучит по-русски.

C уважением, Валерий Мухин.
http://mukhin.vif2.ru

От Kadet
К Валерий Мухин (31.05.2001 15:32:28)
Дата 31.05.2001 15:52:21

Re: Господи, да...


>>KШУ-Waргaминг.
>
>Как-то ... того ... не очень правильно звучит по-русски.

>Ц уважением, Валерий Мухин. хттп://мукхин.виф2.ру

Taк и нaзывaются штaбныe игры. Eщe зaдолго до видeоигр тeрмин придумaн.

От Валерий Мухин
К Kadet (31.05.2001 15:52:21)
Дата 31.05.2001 16:30:39

Re: Господи, да...

>Taк и нaзывaются штaбныe игры. Eщe зaдолго до видeоигр тeрмин придумaн.

Это понятно, но звучит для русского уха не так как надо.
Аналогичная картина с Хеви Металом, который на самом деле не то, что все думают.

C уважением, Валерий Мухин.
http://mukhin.vif2.ru

От Олег...
К Василий Фофанов (31.05.2001 13:49:05)
Дата 31.05.2001 14:31:34

(Я растяпа. Я забыл поставить заголовок)

>Мусор
>Junk

Может лучше RECYCLER

От Novik
К Олег... (31.05.2001 14:31:34)
Дата 31.05.2001 14:37:03

Re: Я полагал, что Trash :)

Приветствую.

>>Мусор
>>Junk
>
>Может лучше RECYCLER

Поэтому и попросил перевести людей, которые на оном языке общаются. Мало ли как у них там говорят...

От Олег...
К Novik (31.05.2001 14:37:03)
Дата 31.05.2001 14:40:35

Да, точно!!! Trash !!!, я перепутал... (-)


От Игорь К.
К Олег... (31.05.2001 14:40:35)
Дата 31.05.2001 14:57:15

Re: Нет

Точнее всего первый вариант - junk.


От Игорь Куртуков
К Игорь К. (31.05.2001 14:57:15)
Дата 31.05.2001 19:19:53

Re: Нет

junk
1. Discarded material, such as glass, rags, paper, or metal, that may be reused in some form.
2. Informal. a. Articles that are worn-out or fit to be discarded: broken furniture and other junk in the attic. b. Cheap or shoddy material. c. Something meaningless, fatuous, or unbelievable: nothing but junk in the annual report.
3. Slang. Heroin.
4. Hard salt beef for consumption on board a ship.

trash
1. a. Worthless or discarded material or objects; refuse or rubbish. b. Something broken off or removed to be discarded, especially plant trimmings. c. The refuse of sugar cane after extraction of the juice.
2. a. Empty words or ideas. b. Worthless or offensive literary or artistic material.
3. A person or group of people regarded as worthless or contemptible.

От Alex Lee
К Василий Фофанов (31.05.2001 13:49:05)
Дата 31.05.2001 14:09:07

Главное забыл - "Суворов (В.Резун)". Или это не переводится? :) (-)


От Василий Фофанов
К Alex Lee (31.05.2001 14:09:07)
Дата 31.05.2001 18:14:53

Конечно не переводится. Записывается так: CYBOPOB (B.PE3YH) англофонам не фиг8 ) (-)


От FVL1~01
К Василий Фофанов (31.05.2001 18:14:53)
Дата 31.05.2001 18:37:15

Как как Кибопов, отлично...

И снова здравствуйте
Тут у меня девушка новую повестушку пишет, как раз имени антигерою не хватает. Товарищ Пезих то же хоорошь , но как то по антисемитски...
Разрешите применить.
С уважением ФВЛ

От Василий Фофанов
К FVL1~01 (31.05.2001 18:37:15)
Дата 31.05.2001 22:13:12

Разрешаю :) И не Пезих, а Петрих тогда уж :) (-)


От FVL1~01
К Василий Фофанов (31.05.2001 22:13:12)
Дата 01.06.2001 00:11:48

Еще лучше, спасибо. на Петерса похож.... (-)


От И. Кошкин
К FVL1~01 (31.05.2001 18:37:15)
Дата 31.05.2001 19:04:45

Господи, да вот наскидку...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

>И снова здравствуйте
>Тут у меня девушка новую повестушку пишет, как раз имени антигерою не хватает. Товарищ Пезих то же хоорошь , но как то по антисемитски...

товарищ Хурый, пан Помойжко, бек Уссаев м т. д.

>Разрешите применить.
>С уважением ФВЛ
Взаимно,
И. Кошкин

От FVL1~01
К И. Кошкин (31.05.2001 19:04:45)
Дата 31.05.2001 19:13:25

Не знаю поняли или нет поясню, ибо я вас не понял

И снова здравствуйте

>товарищ Хурый, пан Помойжко, бек Уссаев м т. д.

Пезих прочтение фамилии Резкн после трансвести... пардон транслитерации на английский Pezuh, я цифру три заменил на Z. равно как и Кибопов для благозвучия и необихания, настоящщего Суворова - заменена b на в.

Это просто потому что приятно прочмырить общечеловечка и так...

С уважением ФВЛ

От Константин Федченко
К Василий Фофанов (31.05.2001 18:14:53)
Дата 31.05.2001 18:35:20

тогда и КШУ = KIIIY $) (-)


От Василий Фофанов
К Константин Федченко (31.05.2001 18:35:20)
Дата 31.05.2001 18:38:26

Я бы паапрасил. Тут дело не в возможности так написать,а в том что это наше г... (-)